May the Force Be With You!
Прочитала до конца сегодня книгу Карен Мюллер "Japanland Год в поисках ВА" (Karin Muller Japanland A Year In Search Of Wa) написанную в 2005 году. подразумеваю, что имеется в виду этот Kanji - 和. Эта женщина целый год путешествовала по Японии и снимала фильм об этой стране.
Книга очень понравилась, правда я ее долго читала - очень для любой книги. Хотя я медленно читаю всегда, эту я читала очень долго и можно сказать с мучениями. Я даже думала бросить. Просто потому что каждый раз, почитав несколько десятков страниц, начинала испытывать жуткую депрессию. А дочитав до конца наткнулась на фото этой женщины - она оказалась немного другой - не такой, как я себе представляла.

А вообще, о книге говоря, это действительно стоящая книга. И знаете, может меня сейчас посчитают идиотом, но главная мысль в книге - это слова Киоти-сана о том, в чем смысл жизни: "Первое, и самое главное в жизни, - произносит он с серьезным видом, - поддерживать чистоту в храме".
Всё путешествие, все трудности и радости, пережитые в этой стране, все, что она описала, во многом казалось бы должны были дать мне возможность понять их (ведь она тоже мало что знала о них), и я думала, что понимаю, но, дочитав до конца книгу, я поняла, что я о них ничего не знаю. Этот мир труден, и для девушки жесток, но все же он таким кажется, хотя эта иллюзия - это потрясающий мир, в который окунувшись с головой, можно просто исчезнуть, а можно и полюбить на всю жизнь.
Я не могу понять, как так бездомными становятся только потому что стыдно вернуться в семью после потери работы... или пойти не по стопам предков и тем самым быть разочарованием, если ты делаешь то, что ты делаешь очень хорошо. Одевать маску, чтобы быть собой. Быть мужественным, ради долга - это понятно, но долг это странное дело. Мелочи, на которые мы порой не обращаем внимания, для японца на столько же важны, как воздух, которым мы все с вами дышим. Даже язык и форма языка отличается везде. Ты уже по одежде и поведению человека, по манере говорить, понимаешь, что из себя представляет этот человек. И это не просто условность, в виде грамотности речи - это просто совершенно другой японский. Обращаешься к человеку на одном японском, и тебя воспринимают так - но если ты говоришь по другому - ты уже воспринимаем ими по-другому. Одежда, манера поведения, устои....
Поразило то, что в Оосаке в метро люди стараются не привлекать друг к другу внимание, а еще то, что таксисты не очень то любят иностранцев :alles:. Наверное, это везде.
Страна в которой все так красиво и так притягивает к себе и в тот же час, лучше все это видеть только в качестве туриста.