May the Force Be With You!
Сейчас, заходя в совершенно любое кафе, в меню можно увидеть минимум один вариант напитка на основе матча*.
Еще год или два тому, такой популярности у напитка, все же, не наблюдалось, но, как и все японское, мир увлеченно принимает в свои объяться и максимально старается использовать на том уровне, который будет доступен фактически каждому обывателю.
Да-да.

Матча в Японии и матча в остальном мире - это два ... а может быть и множество совершенно разных видов матча.
Не исключено, что в Японии вы сможете попробовать абсолютно такие же матча-латте, как и в любой другой точке мира, но суть этого напитка для жителей страны восходящего солнца - другая.
Мы не будем вдаваться в особые подробности видов и подвидов чайных церемоний и того, какой чай для чего используется, так как для туристов в Японии уже давно в наличии самые невообразимые вариации сладостей и приправ на основе этого чая, которые приобретают все больше популярности во всем мире.
В любом магазине вы сможете найти мороженое со вкусом матча, или шоколад с матча... фантазия здесь может работать безгранично. В магазинах уже примелькалось странное иероглифическое "抹茶". В кофейнях вы, вероятней всего, сможете попробовать чистый матча, матча на основе порошкового молока с добавлением сахара, матча-латте и даже десерты (к примеру макаронсы) на основе японского зеленого чая.
По сути, матча часто позиционируют как альтернативу кофе, или даже классическому чаю.
Способ его приготовления завораживает клиентов, особенно если для этого используют классические приспособления для японских чайных церемоний. Если все делать правильно, то бариста для вас будет готовить напиток следующим образом: совсем малюсенькое количество чая засыпается в чашку традиционной бамбуковой ложечкой, которая называется "тясяку"**. Далее в чашку добавляется немного не очень горячей воды (температура должна быть в районе 80 °C). Все это взбивается особым способом до пенистой консистенции бамбуковым венчиком "тясэн"***. Все необходимо сделать так, чтобы в чашке не было комочков или остатков гущи по краям чашки "тяван"****.
По вашему требованию чай могут приготовить более крепким, или более спокойным. У каждого вида приготовления в японском языке тоже есть свои обозначения, но чаще всего в европейских заведениях более устоявшаяся масса чая на одну порцию, равная приблизительно четверти, или половине чайной ложки. Если есть мерная ложка тясяку, то обычно кладут две таких ложки на 70 млл горячей воды. По сути объем воды должен быть таковым, чтобы можно было выпить в три глотка, но это если пьет один посетитель. Я бы сказала, что порция должна быть как на чашечку эспрессо.
На основе такой порции делают маття-латте. Выглядит это приблизительно как обычный латте, только зеленого цвета.

На картинках выше показан приблизительно весь процесс приготовления такого вида чайного латте в домашних условиях.

Немного о том, почему же маття стал так популярен.
Считается, что это один из лучших антиоксидантов, галлат эпигаллокатехина (EGCG) - тип катехина, содержащийся в больших количествах в чае, представлен и в этом напитке. У этого вида чая есть способность подавлять развитие рака груди и рака кожи. Возможно, сожержащийся в нем EGCG помогает защитить кожу от вредного воздействия ультрафиолетового излучения и предотвратить образование опухолей. Кроме того, он может бороться с проявлениями старения кожи. Снижается риск расстройств памяти и внимания. Тем не менее, стоит обязательно помнить, что при избытке зеленого чая могут проявляться побочные эффекты в виде тошноты и изжоги.

Всем приятного чае-латте-пития. И помните о прекрасной музе по имени Мера.

_______________________________________________________________________
NOTES:
* довольно часто используют поливановскую систему транскрибирования и пишут "маття", хотя звучит слово, все же, средне между "матча" и "маття", скорее с ощущением мягкости английского произношения звуча "ч" - "ma'cha" (по ссылке на гугл-переводчик вы сможжете прослушать слово 抹茶;);
** тясяку - это, в очередной раз, слово переведенное методом поливановского транскрибирования. Оригинальное слово "茶杓", все же, звучит где-то посреди этого и английского варианта - chashaku;
*** тясен - в этом слове тоже не обошлось без наиболее близкого варианта между английским и поливановским. "茶筅" - "chasen";
**** тяван - специальная чашка-пиала для чая. Часто используется и для риса. Но особенность тявана для чайных церемоний в том, что эта уникальна и передается из пколения в поколение в семье. Снова произношение слова где-то между "тяван" и "chawan".

Ну, и, для тех, кто хотел бы узнать немного больше о чайной церемонии - видео:


Дополнительные источники:      wikipedia.orgthe-village.com.uaelle.uawoman-delice.comgemini.uateacompany.jptea-soul.comcoffee-estate.com.ua
Автор - муа)))))

@темы: вкусности, Микоми пишет, Микоми задротствует, мой способ делать маття-латте