May the Force Be With You!
Спекуляция (от лат. speculatio — выслеживание, высматривание) может означать:

1 В экономической лексике — получение дохода за счёт разницы между ценами покупки и продажи. По сути, любую торговую операцию можно считать спекулятивной. В экономической литературе часто встречается попытка разделить спекуляцию и инвестиции. Однако единого мнения нет. Подробнее смотрите в статье инвестиции.
2 В лексике общегуманитарного характера, философии, в общенаучной литературе и публицистике — отвлечённое, умозрительное рассуждение (см. Спекуляция (философия)).
3 В переносном смысле — использование каких-либо обстоятельств, чьих-либо затруднений в своих интересах, своих планах (например, спекуляция на политических затруднениях).
(Википедия)

Еще
СПЕКУЛЯЦИЯ (от лат. speculatio — созерцание, умозрение) — филос. умозрительное построение, пытающееся с помощью одной рефлексии, без обращения копыту и данным др. наук создать общую картину мира. Представление о философии как С. сложилось уже в античности и было формой утверждения суверенности философии, ее несводимости ни к какому иному знанию. В средневековой философии С. отождествлялась с умозрением, интеллектуальной интуицией, созерцанием сверхчувственных и сверхэмпирических сущностей. Спекулятивная философия достигла пика в нем. идеализме 18—19 вв. (И.Г. Фихте, Ф.В.Й. Шеллинг, Г.В.Ф. Гегель и др.), после чего пошла на спад.
(Философия: Энциклопедический словарь. — М.: Гардарики. Под редакцией А.А. Ивина. 2004.)

Еще вариант
СПЕКУЛЯЦИЯ (от лат. specular! рассматривать издалека) попытка исключительно мысленным путем получить знание о вещах, лежащих по ту сторону опыта. Следовательно, спекуляция пытается выйти за пределы как восприятия, так и вообще «посюстороннего», против чего особенно возражал Кант: «Теоретическое знание бывает спекулятивным, если оно направлено на такой предмет или такое понятие о предмете, к которым нельзя прийти ни в каком опыте» («Критика чистого разума», 1915, с. 363). Подобные мысли высказывал и Шиллер: «...философия всегда смешна, когда, не сознаваясь в своей зависимости от опыта, пытается своими средствами расширить знание и предписывать мирозданию законы» (Гёте и Шиллер. Переписка. М.-Л., 1937, с. 88; письмо к Гёте от 16 окт. 1795). Спекулятивными системами в кантовском понимании этого слова являются, напр., системы Пифагора, элеатов, Платона, неоплатоников, Декарта, а также Лейбница и др. нем. идеалистов. Гегель, наоборот, под спекулятивным мышлением понимал развитое им диалектическое мышление.
(Философский энциклопедический словарь. 2010.)

Еще вариант
СПЕКУЛЯЦИЯ (поздне-лат. speculatio - исследование). 1) торговое предприятие из выгод, для барышей. 2) стремление к познанию, лежащему вне опыта. 3) расчет на вероятную выгоду какого-либо предприятия; тонко обдуманное и проведенное торговое дело, афера.
(Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.)

Еще интересный вариант
СПЕКУЛЯЦИЯ (от позднелат. speculatio -высматривание) - в советском уголовном праве преступление, заключающееся в скупке и перепродаже товаров и иных предметов с целью наживы. Относилось к числу "хозяйственных" преступлений. Из УК РСФСР ответственность за С. исключена в декабре 1991 г. В 1994 г. ответственность за С. вновь установлена в УК Белоруссии. В русском дореволюционном праве деяние, аналогичное С., именовалось барышничеством.
(Большой юридический словарь. — М.: Инфра-М. А. Я. Сухарев, В. Е. Крутских, А.Я. Сухарева. 2003.)

И еще много букаффф но интересно: читать дальше

Комментарии
13.02.2014 в 03:47

Сам себе безумный гений
как интересно! думала, в философию оно пришло из экономики, а оно вот оно как...
Про китайское вообще не догадывалась. Кстати, вот мне кажется, что в азиатских языках все привычные нам понятия какие-то... глубже, чтоли? Или я не права?
13.02.2014 в 09:16

May the Force Be With You!
TobiRa, я тоже думала, что это сугубо экономический термин =)
На счет восточных языков - это я согласна. Мне кажется, что многое еще и связанно с философиями, которые есть там. Скажем, тот же дзен, благодаря которому, возможно появляются такие слова, которые нельзя перевести однозначно на другие языки, или восточным единоборствам, которые подарили миру такое понятие как 気合
13.02.2014 в 12:00

Сам себе безумный гений
mikomijade, да, или то же понятие кайдзен, которое у нас не имеет своего прямого соответствия. Возможно потому, что для нашим людям сложно понять, зачем постоянно усовершенствоваться.
14.02.2014 в 00:43

May the Force Be With You!
TobiRa, ага, 改善 это очень хорошее понятие, главное - это его внедрять )))) и понимать, я так думаю
14.02.2014 в 01:28

Сам себе безумный гений
mikomijade, понять сложно, внедрить еще сложнее. Все таки наша культура далека от этого. Все на "авось" да "небось")
14.02.2014 в 02:37

May the Force Be With You!
TobiRa, ну, изменения можно начать с себя :talk:
14.02.2014 в 05:09

Сам себе безумный гений
mikomijade, придется)
14.02.2014 в 09:00

May the Force Be With You!