May the Force Be With You!
Сижу на кафедре и тут, по ходу, принимает зачет моя коллега......польский язык - так вот, пока она спрашивала по теме компьютеры - мне каждое слово было понятно, но когда спросила по канцелярии и офисным принадлежностям......стало смешно - что такое
Дзюркач?
Гуджик?
не....я как бы понимаю, что это....но мине это как для русских "весела пісеьнка".
самое забавное, что я как абизян - все понимаю, но сказать ничаво не могу.

Комментарии
21.04.2011 в 18:17

Чтобы сохранить ангельский характер, необходимо иметь дьявольское терпение!
Оу, польский: я буду его учить в следующем семестре - географическое положение обязывает:lol:
21.04.2011 в 22:28

что я как абизян - все понимаю, но сказать ничаво не могу
у меня так с украинским :-D

Дзюркач?
Гуджик?

а что это все-таки значит? мне кажется, я на интуитивном уровне что-то могу предположить, но все же?
22.04.2011 в 02:13

May the Force Be With You!
Микеми ого.....уверена, у тебя получится

Inory :alles::alles::alles:
как я поняла дзюркач - это дырокол, а гуджик - это кнопка на телефоне
22.04.2011 в 02:14

mikomijade как я поняла дзюркач - это дырокол
вот и я так подумала :buddy:
а гуджик - это кнопка на телефоне
серьезно? :alles: надо у мамы спросить))
22.04.2011 в 02:21

May the Force Be With You!
Inory я не говорю, что я это поняла))))я говорю, как я это поняла хыыыы:crzfan::crzfan::crzfan:
22.04.2011 в 02:48

посмотрела в словаре)) guzik и правда кнопка (кстати, по-белорусски "гузік" - это пуговица. что-то общее несомненно есть)) а dziurkacz действительно оказался дыроколом))) и маму звать не пришлось :-D:buddy:
22.04.2011 в 11:28

May the Force Be With You!
Inory :alles::alles::alles: я, оказывается еще и правильно поняла эти слова))))) на счет "guzik", в украинском языке - это тоже пуговица))))) - пишется так "гудзик"
22.04.2011 в 12:51

mikomijade я, оказывается еще и правильно поняла эти слова))))
ну дык, маласеса!!!;-):buddy:
на счет "guzik", в украинском языке - это тоже пуговица)))))
ха, интересно)) поляки, наверное, более продвинутые, когда у нас были только пуговицы, у них уже были кнопки... шучу))))
пишется так "гудзик"
нууу почти как в белорусском.. по крайней мере узнаваемо))
:buddy:
22.04.2011 в 12:55

May the Force Be With You!
Inory :squeeze::squeeze::squeeze::squeeze::squeeze::laugh:
ха, интересно)) поляки, наверное, более продвинутые, когда у нас были только пуговицы, у них уже были кнопки... шучу))))
а то))))
ну...оно читается не совсем так как в русском - оно должно читаться "гудзык" [ghudzyk]
22.04.2011 в 13:01

mikomijade ай кноу)) но визуально можно допереть и соотнести))
:buddy::squeeze:
22.04.2011 в 13:02

May the Force Be With You!
Inory это да))))))) :squeeze::squeeze::squeeze::squeeze: