May the Force Be With You!
ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ
Это надо фцетатнеггггг
Вы только вдумайтесь.

音楽自動販売式食堂
おんがくじょどうはんばいしきしょくどう
ongakujidouhanbaishikishokudo

везде....практически.......это чудо переводится так:
Музыкальный автомат, который ставится в заведениях питания....общего или частого..гыыы
но в гугле его перевело - приблизительно так: церемониальная музыка для продажи в кафе о_О.....
гыыыы
в общем раскладываю по полочкам:
音楽 [おんがく] - ongaku - музыка
自動販売式 [じどうはんばいしき] - judouhanbaishiki - способ продажи через автомат
食堂 [しょくどう] - shokudou - кантина, столовая.....каким макаром она приплелась сюда я понятия не имею...видимо потому что таки это переводчик так перевел музыкальный автомат...но стало весело.

я еще попробовала кое что....гыыы
вышло по-проще
音楽販売機
おんがくはんばいき
ongakuhanbaiki
тоже самое только просто автомат продающий музыку.

забавно.....у них ведь точно есть слово Juke-box - ジュークボックス... а я изобретаю велосипед.

Комментарии
17.01.2011 в 04:28

mikomijade, ты до сих пор удивляешься гуглу? Оо он такие перлы выдаёт, что я уже зареклась вобще к нему подходить...

ongakujidouhanbaishikishokudo
вас учат, что если уж на японском пишут без пробелов, то и в ромадзи тоже пробелов ставить не надо?
*удивлён*
оно в ромадзи таким образом практически нечитаемо.
17.01.2011 в 12:19

хага
круто
гугля зжёт XD

а зато как интересно то а
17.01.2011 в 19:47

May the Force Be With You!
HarukaNozomi дык все ж ради гугла и делалось - он ведь душка))))) без него скучно в этом мире.

Megaema :buddy::buddy::buddy::buddy:не то слово))))