May the Force Be With You!
Какой(ие) из ниже представленных вариантов правильный(е)?
1) If you will rise against this man, my vassals will help you
2) If you will to rise against this man, my vassals will help you
3) If you rise against this man, my vassals will help you
4) If you will, rise against this man and my vassals will help you
Просто интересно знать, что вы думаете или знаете по этому поводу (думаю, сразу бросается в глаза, что, определенно, смысл высказываний отличается).
Можно пользоваться всевозможными источниками информации, чтобы ответить, только не забывайте ссылки + цитирование информации. Если это учебники по грамматике, или в целом по английскому, то автор, название учебника и год издания. (Плюс, вы можете просто проголосовать, без участия в разговоре - не забывайте, что голосовать можно за несколько вариантов, что упростит мне возможность увидеть ваши мысли по этому поводу)
За ранее благодарна всем, кто подключится к обсуждению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!!!!!!
Никаких войнушек!
Буду удалять любые поползновения в сторону стремления унизить собеседника.
1) If you will rise against this man, my vassals will help you
2) If you will to rise against this man, my vassals will help you
3) If you rise against this man, my vassals will help you
4) If you will, rise against this man and my vassals will help you
Просто интересно знать, что вы думаете или знаете по этому поводу (думаю, сразу бросается в глаза, что, определенно, смысл высказываний отличается).
Можно пользоваться всевозможными источниками информации, чтобы ответить, только не забывайте ссылки + цитирование информации. Если это учебники по грамматике, или в целом по английскому, то автор, название учебника и год издания. (Плюс, вы можете просто проголосовать, без участия в разговоре - не забывайте, что голосовать можно за несколько вариантов, что упростит мне возможность увидеть ваши мысли по этому поводу)
За ранее благодарна всем, кто подключится к обсуждению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!!!!!!
Никаких войнушек!
Буду удалять любые поползновения в сторону стремления унизить собеседника.
Вопрос: Какой(ие) из ниже представленных вариантов правильный(е)?
1. первый | 1 | (3.85%) | |
2. второй | 1 | (3.85%) | |
3. третий | 14 | (53.85%) | |
4. четвертый | 3 | (11.54%) | |
5. не знаю | 1 | (3.85%) | |
6. я английского не знаю | 1 | (3.85%) | |
7. первый (+ комментарий с пояснением) | 0 | (0%) | |
8. второй (+ комментарий с пояснением) | 0 | (0%) | |
9. третий (+ комментарий с пояснением) | 3 | (11.54%) | |
10. четвертый (+ комментарий с пояснением) | 2 | (7.69%) | |
Всего: | 26 Всего проголосовало: 19 |
в придаточных предложениях такого типа используется только настоящее время, а в главных - будущее.
это не только после if, кстати.
есть еще ряд союзов.
если нужно, могу обяъяснить подробнее.
Noah. конечно же ))))) пожалуйста. Ведь ради этого и создавался этот пост.
Вот, только вопрос: точно ли, что все остальные не верны, или, все же, они тоже имеют право на существование, только имеют другое значение, и переводятся по-другому? Ведь найти тому подтверждение не сложно.
Смертушка так и есть - это абсолютно точная информация
это условное предложение, а там свои правила)
Talira а что за правила?
и возможно ли, что другие варианты тоже верны, но не представляют собой полноценный дубликат смысла третьего варианта?
вот!
www.mystudy.ru/clause.html
Там еще не написали про zero conditional! Это когда и условное и главное предложение в обычном теперешнем времени. В таком случае ничего не меняется и все как обычно)
глянь: If the weather is nice, we go for a walk. - так что все вроде бы естя))))))
и все же, народ, людииии......я хочу чтобы вы подключили все свои мысли и рассуждения скорее не ради объяснения одного единственного - по вашему мнению верного варианта, а нашли причины, по которым другие варианты тоже правильными можно считать.....или не правильными.....
1. не помню граматики, но одно will тут явно лишнее
2. считаю неверным, ибо will to rise бросается в глаза
3. это предложение кажеться наиболее правильным)
4. а вот это мне понравилось больше всех с точки зрения звучания. как бы так небрежно : если желаете, выступите против этого мужчины и мои вассалы вам помогут *но я понимаю, что с точки зрения граматики оно не подходит*
остальные да, как любят говорить в моей группе "чушь какая-то"
А первый - ну, меня просто некоторые вставки пугают, потому я выбрала самый легкий вариант и интуитивно правильный (ну, т.е. как я бы сказала сама)
четвертый правильный, потому что If you will, выделенный запятой, обозначает вежливую просьбу
Talira
Миллер. хм, дело в том, что один из них я прочитала в титрах к Фурин Казану, и это как раз послужило идеей этого поста. Хотя послужил стремлением написать пост как раз не верный вариант
Мария_Владимировна
TobiRa правда красивый?
Sumikojun скорее не вежливую просьбу, а согласие с решением собеседника, которое тот еще не принял))))) но в общем в этом есть смысл)))))
ну да, типа, если ты хочешь, то дозо))))
Азазелька
дооо!!
правильный не всегда красивый и наоборот...
хм, а Гакто не правильный, наверно
Oh! I like it!!!! ))) I can speak English this way