May the Force Be With You!
В общем, мои пробы перевода.
Стараюсь, постепенно, даже с учетом отсутствия особо времени, совмещать приятное с полезным.
Постепенно учу латынь...вернее, для начала, было бы хорошо вспомнить то, что уже знала и успешно почти забыла. Но, пока учу, пробую переводить.
И так, еще одна интересная мне фраза:
«Quasi modo geniti infantes, rationabile, sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salutem si gustastis quoniam dulcis Dominus» (Библия, I Peter 2:2)
Подобно новорожденным детям, желайте молока истинного разума, чтобы достичь здравия, где ощутите вы любовь Господа.
И уже существующий перевод, ....карочи, мне еще учитсо и учитсо.
(как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; ибо вы вкусили, что благ Господь 1Пет. 2:2-3)
Стараюсь, постепенно, даже с учетом отсутствия особо времени, совмещать приятное с полезным.
Постепенно учу латынь...вернее, для начала, было бы хорошо вспомнить то, что уже знала и успешно почти забыла. Но, пока учу, пробую переводить.
И так, еще одна интересная мне фраза:
«Quasi modo geniti infantes, rationabile, sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salutem si gustastis quoniam dulcis Dominus» (Библия, I Peter 2:2)
Подобно новорожденным детям, желайте молока истинного разума, чтобы достичь здравия, где ощутите вы любовь Господа.
И уже существующий перевод, ....карочи, мне еще учитсо и учитсо.
(как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; ибо вы вкусили, что благ Господь 1Пет. 2:2-3)
а ты точно знаешь, что это перевод именно этой фразы?
Нет, я имела в виду вот что: это переведена именно эта фраза с латыни или это же на самом деле это просто та же фраза изи.библии?
Ищу простые сначала пути
Знаешьь для меня перевод Библии и простой путь - это последнее, что я бы поставила рядом. Я как-то давно читала про историю перевода Библии, там столько всего!! Там такие ляпы были, и очень многое обусловлено историческими условиями. Если поинтересуешься, там такие истории!
но для нашего дела важно, я думаю, что изначально Библия была написана не на латинском языке. То есть - это перевод. И на русский язык ее переведили не с латинского. Так что...
вот....короче я тебе комментировала не дочитав последнюю фразу - потому подпишусь под каждым твоим словом в последнем абзаце