May the Force Be With You!
самоосалилась...а вернее, переняла эстафету из новоизобретенного моба у Leticia J - идея моба всецело и полностью принадлежит ей. Суть такова: в течение 30 дней каждый день буду выкладывать цитату Гакта и фотографию к ней. Запись буду поднимать ежедневно. Если есть желание, цитаты можно обсуждать здесь же. А пока просто насладимся совершенством, которое не требует слов (с)
чуток позднее, я хочу сделать такой же моб на Джона Бонджови, так что ждемс)))))
GACKT
День первыйДень первый:
Источник: gackt.com/gacktblog - 2012/02/13 03:00 - GACKTの車窓から。LA編 其の1
Оригинальный текст: 成功にも色んな形がある。 物質的な物、精神的な物、どの成功に到達するのにも必要なのは“ 諦めない気持ち ”だ。
あとはイメージ力。 ©
Мой перевод: И у успеха – много форм. Материальные и духовные, Но то, что важно для достижения успеха кроется в «Желании не сдаваться» - вот. А еще в способности представить (этот успех).
День второй
День второй:
Оригинальный текст: Q 一番好きな色は何ですか?(40歳の母親です。これは娘の質問です。GACKTさんに夢中の小学5年生でーす。
新潟県 Kokoro
A 真黒。闇の色。宇宙の色。静寂のカラー。闇が在るから光を感じる。常に何かを生み出す色だ。黒は怖い色じゃない。清潔で静かな色なんだ。
Это был ответ на вопрос от Kokoro из префектуры Niigata: Q: Какой у Вас любимый цвет? (это задает Вам вопрос 40-мама, и задаю я вам его вместо моей одержимой Вами дочери, которая учится в средней школе в 5м классе)
Ответ: Чистый черный. Цвет Тьмы. Цвет Вселенной. Цвет тишины. Если вокруг тьма, можно ощутить свет. Таков цвет того места, где что-то создается. Черный - не пугающий цвет. В своей чистоте - это тихий цвет.
gacktblog - 2012/09/25 23:47 明日から東京追加公演[ついかこうえん – additional performances]が始まる…
День третий
День третий:
Оригинальный текст: みんなには作品を作るのに妥協したくないって想いは伝えたし、撮影したものを軽く編集して、「はい出します」みたいな商業ベースなものを作って売る気もない。
Все в моей работе без компромиссов, потому я не буду отдавать в продажу слегка недоработанный отснятый материал с мыслью «да, выпускаем».
Источник: gacktblog2010/01/27 11:27 出す出す詐欺って・・・、何それ??
за изображение спасибо Cantara, как минимум, благодаря ей оно у меня появилось.
День четвертый
День четвертый:
Оригинальный текст: 常にどんな状況でも、オモシロいと思うか、厳しいと思うかは自分次第。与えられた条件がみな一緒なら、オモシロいと思って取りかかる方がよほど人生に意味がでる。
Все время, вне зависимости от ситуации, весело ли, по вашему мнению, или трудно – все это решаете вы. Если каждому даны одинаковые условия, то смысл в жизни все приобретает лишь тогда, когда думаешь, что то, что делаешь, по-настоящему ВЕСЕЛО.
Источник: gacktblog - 2010/12/20 12:24 いよいよ始まった札幌真冬の陣眠狂四郎無頼控北海道
День пятый
День пятый:
В виде картинки:
Что написано на картинке:
死ぬということは
人の中に生きろということ
自分の中に逝った人々を
生かし続けるということだ
Shinu to iu koto wa
HIto no naka ni ikiro to iu koto
Jibun no naka ni itta hitobito wo
Ikashitsudzukeru to iu koto da
Смысл смерти в том,
Чтобы оставаться живым в памяти живущих,
Чтобы сохранять память о тех, кто умер, в себе
Таким образом, будто они все еще живы.
Источник: gacktblog 2010/10/06 08:25あれから2年。
День шестой
День шестой:
Оригинальный текст:
「とにかくね、ひと言でいうと、みんな人生を楽しんでるんだよね、すごく 。これだけハードなスケジュールで、これだけ過酷だったら、日本人なら休むんだけどね 例えば、月曜から土曜まですごい過密なスケジュールだったら日曜日は休むでしょ? でも彼らは、月曜日の早朝から土曜日の夜遅い時間まで仕事をやって、その土曜日の夜にみんなでパーティをするんですよね。必ず(笑 ) !土曜日の夜に集まって、みんなでドンちゃん騒ぎするんですよ。最初、僕は( 参加する )断っていたんですよ。でも、デミ( ・ムーア )に行こうって誘われて、それで行くようになりました。そこでみんなが楽しんでいる姿を見た時に考えが変わりましたね。彼らは本能的に、何て言うかな…、彼らは心を休ませるために遊ぶんですよね。それを見て、すごく感動したんです。だからそれからは、撮影終わってから朝6時か7時ごろまでみんなで飲んで遊んで、2時間か3時間寝て…。毎日の睡眠時間は変わらないんだけど、日曜だけ休むっていう感覚よりも、心を休ませるために何をするのかっていう感覚を分かっているんだな、ということを感じたし、天才だな、と思いましたね。それからは、眉間にしわを寄せながらやるよりも、どうせ大変なら笑ってそれも楽しもうよって、気持ち的には変わりましたね。『BUNRAKU』の ( 撮影の )後で( 日本 )全国ツアーが60本以上あったんだよね。僕はライブの前には必ずトレーニングをするんですけど、それが一日3時間、リハーサルと本番を計算に入れると一日12時間、それが何か月も続く。でも、その中でも必ず遊びに行ったり、楽しむことを心がけていました。 疲れた身体は寝れば回復するけど、疲れた心は寝ても回復しない。そういうことが( 『BUNRAKU』の ) 撮影で分かりましたから 」
В любом случае, я наслаждаюсь всей жизнью, очень. Если бы мой график не был таким тяжелым и жестким, я бы, как японец, отдохнул. Вот, к примеру, если у меня очень плотный график от понедельника до субботы, у меня ведь должен быть выходной в воскресение, да? Тем не менее, эти ребята, отработав с раннего утра понедельника, до поздней ночи субботы еще потом устраивают вечеринку. Обязательно! (смеется)! И собравшись вечером в субботу они все веселятся, играя в Дон Чан***. Сначала я отказывался (от участия). Но, когда меня туда пригласила Деми (Мур), я тоже стал туда ходить. В общем, когда я увидел, как все хорошо там проводят время, я передумал. Они инстинктивно, как бы это сказать..., они играют, чтобы отдохнуть душой и сердцем. Я расчувствовался, как только это увидел. В общем, потом, сразу после съемок, я, вместе со всеми, веселился и пил где-то до шести-семи утра и потом спал где-то 2-3 часа. И, хотя, время, которое я тратил на сон, не изменилось, я думаю, я понял, что такое дать душе расслабиться, более чем просто получить выходной по воскресениям.
Потому, вместо того, чтобы хмурить брови и, так как я, в любом случае, улыбаюсь даже в самых трудных ситуациях, мое отношение к этому изменилось. После (съемок) "BUNRAKU", у меня (в Японии) было еще более 60 выступлений в рамках тура по всей стране. Каждый день перед лайвами, я обязательно тренируюсь (это где-то по три часа в день), если посчитать вместе выступления и репетиции, то это будет по 12 часов в день, и так длится месяцами. Но в течении туров, я, в обязательном порядке, хожу куда-то отдыхать, и думаю о том, как бы хорошо провести время. Если просто пойти спать, то твое уставшее тело отдохнет, но вот дух - нет. Я это понял во время съемок ( "BUNRAKU" ).
Don Chan - ドンちゃん - игра по типу pachinko (dooon.jp/) можно еще на youtube www.youtube.com/watch?v=BNQ8u5z01KY
Источник: GACKT
ミュージシャン ガクト夢を追うサムライ現代の侍、GACKTがトロントで語る (только статья теперь не активна =((( )
День седьмой
День седьмой:
Оригинальный текст:
来年、2011年は歌いまくるイヤー!!! ガンガン、走って走って走りまくって突きまくるぞ。みんなを突いて突いて突きまくるから、みんなもしっかり突いてきてくれ。そんなわけで、2011年は元旦新年早々最高のラブソングを歌いたいと思います。みんな要チェックだ〜〜〜!!!
最後に。こんな僕を応援してくれたみんな、本当にありがとう。来年もとにかく、最高の感動を届けることを約束する。命を掛けて、感動を届けるよ。
Новый, 2011 Год, будет годом, в котором я буду продолжать петь!!! Я буду двигаться и дальше вперед, все время продолжая бежать и бежать. Я буду все время подталкивать вас дальше и дальше, ведь и вы в замен будете давать мне свою поддержку. Вот потому с самого первого дня нового (2011) года, я сразу хочу спеть самую лучшую песню о любви. Потому, не пропустите~~~!!!
И еще, напоследок. Я хочу поблагодарить всех тех, кто поддерживал меня, такого (от пер. такого-растакого). Я обещаю вам, что в этом году я подарю вам еще больше впечатлений. Я все поставлю на кон ради этого.
Источник: gacktblog 2010/12/31 22:11 もうすぐ2010年も終わってしまうわけで。
День восьмой
День восьмой (один из блогов, посвященных 11 марта и работе фонда SYH, созданного Гактом):
Оригинальный текст:
ここ数日で、立ち上がったチャリティーもたくさんあります。どれがいいとか悪いとかは分かりません。ただ、はっきり言えることは僕はチャリティーのパフォーマンス合戦に全く興味がありません。チャリティーは競い合う物じゃない。被災者を助けるための物。本来の目的を見失わないでほしい。僕らの活動は、チャリティーのための活動ではなく、被災者のための活動でなければならない。復興までの長い道のりをみんなが本当に考え、心を動かし、行動してくれれば、必ずみんなで助け合えると思っています。
За последние несколько дней, возникло много благотворительных [фондов]. Я не знаю, плохо это, или хорошо. Но, что я точно могу сказать, это то, что у меня нет желания начинать баталии по поводу благотворительности. Благотворительность это не то, ради чего надо устраивать конкуренцию. Она для того, чтобы помочь жертвам катастрофы. Я не хочу потерять первостепенную цель. То что мы делаем, мы делаем не ради благотворительности, мы делаем это ради жертв катастрофы. На долгом пути восстановления, если каждый будет думать об этом, и, делая что-то, стремиться всем сердцем, уверен, нам всем удастся помочь друг-другу.
Источник: gacktblog 2011/03/21 07:01 SHOW YOUR HEART被災地活動チームからのレポート
День девятый
День девятый:
僕はよく、海外の連中に「日本人はNoと言えないんだろう?」なんてことを訪ねられる。それは全く違う。「僕らはNoと言えないんじゃない。僕らはNoと言わないんだ」「No!!!」 と答えることは簡単だ。それは相手に対する拒絶。それが敵を生む結果に繋がることだってある。僕ら日本人が 「No」 と敢えて言わないのは、相手と時間を掛けて向き合い相手と自分の意見をすりあわせお互いの着地点を見いだしていくことの出来る国民だからだ。そんな日本人であることに僕は誇りを持っている。そんな心や文化を持つ、日本人である僕らが自分たちのことしか考えていないなんて話にならない。そうやって助け合える心こそ 「日本人らしさ」 の原点であると。
Мои друзья из-за морей (иностранцы) часто меня спрашивают: "Японцы ведь не умеют говорить слово "нет", так?". Это абсолютно не верно. "Мы можем казать "Нет", просто мы не говорим этого слова". Сказать "Нет!!!" - легко. Это отказ оппоненту. Это может завершиться рождением врага, скажем. Мы японцы, как нация, не говоря твердого (бесповоротного) "нет", немного ждем, (общаясь) лицом к лицу с оппонентом, и приспосабливая наши точки зрения под мнение оппонента, чтобы, таким образом, увидеть куда каждый из нас клонит (где точка приземления, прибытия). Я горжусь тем, что есть такие японцы. Мы, будучи такими японцами, которые хранят это в своих душах и культуре, не думаем лишь о своих делах. Источник нашей "Японскости"(*) в самом сердце, благодаря которому, делая так, мы способны помогать друг-другу.
* 日本人らしさ - японскость - странно звучит, но это попытка перевести именно это словообразование таким образом. В том смысле, видимо, что все это составляет японский дух.
Источник: gacktblog 2011/03/27 19:02 いよいよ31日、5000人が参加する全国一斉街頭募金活動です。その前に。
День десятый
День десятый:
いわゆる「人の汗の掻き方に文句をつける輩」だ。何が正しいか間違っているかを論議するタイミングなのだろうか。僕はその日が終わりに、次の日につなげるために反省点を書き出す。でも、けっして論議ばかりして動き出さないなんてことはまったくない。動きが遅くなるからだ。船頭がたくさんいれば、船は出航できたとしても、目的地にたどり着くことさえ危ぶまれる。
Грубо говоря, "это люди, которые сетуют о том, как другие работают в поте лица". Разве время подходящее для того, чтобы дискутировать, что хорошо а что плохо? Когда день заканчивается, я пишу свои размышления о следующем дне. Но, я попросту не собираюсь спорить, и останавливаться для этого. Потому что заторможу свои действия. Если на корабле много командующих, даже если корабль отплыл, не думаю, что он доплывет до места назначения.
Источник: gacktblog 2011/03/27 19:02 いよいよ31日、5000人が参加する全国一斉街頭募金活動です。その前に。
День одинадцатый
День одиннадцатый:
僕らは今回のことで、いかに人を助けることが難しいことかわかったはずだ。一人では。でも、仲間が集まれば無理だと思うことも可能になりその輪が広がれば、多くの仲間を救えることを知った。助けを求める声があれば、国内に限らず、互いに助け合うべきだ。
В этот раз мы поняли, как тяжело, все же, помогать людям, если делать это в одиночку. Но, если люди собираются вместе как соратники, даже, казалось бы, невозможные (трудновыполнимые) вещи, становятся возможными, и, если такой круг увеличить (расширить), то я знаю, что мы сможем помочь большому количеству людей (друзей). Если будут голоса взывающие о помощи, и не только лишь в стране (Японии), вместе, мы должны точно помочь друг-другу.
Источник: gacktblog 2011/03/27 19:02 いよいよ31日、5000人が参加する全国一斉街頭募金活動です。その前に。
День двенадцатый
День двенадцатый (как-то очень сильно перекликается с моими сегодняшними эмоциями):
僕たちは今、自分たちがこうやって生きてることに感謝しなきゃいけない。本当に生きたいと想いながらも、無念の中で逝ってしまった人たちがたくさんいる。いい加減に今日を生きちゃいけないんだ。たとえ、目的がない、やることがないと思っていても、生きることに意味がないことなんて全くない。今日という日に感謝しなくちゃいけないんだ。「今日」という日は、本当に生きたくても、その願い叶わず死んでいった人たちの大切な未来。彼らには届くことのない「明日」だったんだ。「本気で生きる」ってことをやろう。誰かの背中を押せるように本気で生きよう。
Сейчас мы должны быть благодарны за то, что живем. Хотя есть те, кто очень сильно хочет жить, есть и такие, что в своей горечи, хотят прекратить свое существование. Нам необходимо прожить полную жизнь. К примеру, если у вас нет цели, или того, что бы вы могли делать, или даже если в вашей жизни, вы думаете, нет смысла вообще, вы должны быть благодарны за сегодняшний день. "Сегодня" - это Сейчас, которое представляет собой то, очень важное будущее для умерших, которые так и не исполнили своих желаний. Даже если они очень сильно хотели бы его прожить, для них это "вчера", которого они так и не достигли. Давайте "Жить настоящей жизнью". Давайте жить ради того, чтобы смочь кого-то подтолкнуть (подбодрить).
Источник: gacktblog 2011/03/27 19:02 いよいよ31日、5000人が参加する全国一斉街頭募金活動です。その前に。
День тринадцатый
День тринадцатый:
時間は本当に貴重であっという間に流れていく。まるで指の間をすり抜ける砂のように。最近はなんてこと無い景色でさえ貴重な物に感じる。ちょっとした、ふとした笑顔がかけがえのない物に感じる仲間との意味なく騒いでる時間も貴重な大切な時間に思える。疲れてるからか素敵な笑顔が心に染みる。
Ведь время по-настоящему драгоценно, оно летит очень быстро. В общем, оно подобно песку, который просачивается через наши пальцы. Последнее время я ценю вещи, даже такие, как пейзаж, в котором нет ничего особенного. Едва заметная, легкая улыбка для меня сейчас чувствуется как что-то совсем незаменимое. Даже когда я провожу время с друзьями, шумно и бесцельно, я думаю об этом, как об очень важном и бесценном времени. Если я уставший, эти прекрасные улыбки проникают в самое мое сердце.
Источник: gacktblog - 2011/07/18 23:22 いよいよ、、、だな。始まる・・・。
День четырнадцатый
День четырнадцатый:
オトコも女もやっぱり笑顔が素敵な奴の勝ち。どんなにむかついても許してしまうのが笑顔。長い言い訳されるより、笑顔で「ごめんなさい」が一番、効くんだよな・・・。
Не важно, мужчина, или женщина, но меня легко победить великолепной улыбкой. Не важно, как сильно кто-то меня разозлил, я за улыбку прощу. Нежели говорить пространные причинные речи, лучше просто улыбнувшись, сказать «Прости», и это сработает лучше всего.
Источник: 2012/01/09 06:44 想い出の整理中
День пятнадцатый
День пятнадцатый:
若い頃には見えないことや分からないこと、興味がわかないことでも歳を重ねると、色んなことに興味が出たりする。小さい頃なんて歴史なんて全く興味がなかったのに、歳を重ねるにつれていかに歴史に触れることが大切かを知った。子供達にそういったものを感動と共に届けていければきっと、もっと歴史にも興味を持って貰えるんだろう。映画テンペストもそういった歴史に触れる一つのきっかけになってくれれば嬉しいかなぁ〜〜。
Есть такие вещи, которые не замечаешь и которые не понимаешь, а еще то, в чем вообще не видишь интереса для себя, когда ты молод, но становясь старше, начинаешь интересоваться очень разным. Когда я был маленьким, у меня вообще не было никакого интереса к истории, но по мере взросления, я понял, что прикасаться к истории просто необходимо. Если бы можно было вместе с ощущениями передать детям все это (из контекста, он говорил об Окинаве, об истории его деда и о том, что мог бы очень многое рассказать по истории Окинавы туристам), было бы здорово, чтобы у них появился интерес к истории. И я счастлив, если у меня вышло передать им желание прикоснуться к этой науке лишь только одним фильмом «Темпест». Да…
Источник: gacktblog 2012/01/18 20:24 想い出の整理中・・・Part3
День шестнадцатый
День шестнадцатый:
「明日という未来は今日を本気で生きる者にとっての希望」
«То будущее, которое зовется завтрашним днем – Это надежды тех, кто со всей отдачей живет сегодняшний день»
(этот момент я хотела бы особо просто процитировать тут так, как он звучит на языке оригинала. Считайте это личным бзиком, но фраза достойна любого цитатника, и более того – она достойна быть слоганом жизни. Есть момент в этой фразе, который я перевела не точно – не так как написано у Гакта, то есть дословно она звучала бы так: «Будущее, которое зовется завтрашним днем – это надежды тех людей, которые серьезно живут сегодняшний день». Так как слово «本気» представляет не только прямое значение «серьезно», то к нему можно применить контекстуальное пояснение. Еще, думаю, что это не его фраза, но он не сказал у себя в блоге, кому принадлежат эти слова, а сама я так и не нашла оригинального источника...может быть, это просто кто-то из его знакомых)
Источник: gacktblog 2012/02/02 23:43 想い出の整理中・・・Part4
День семнадцатый
День семнадцатый:
僕はこう思う。これまで多くの外国に行って感じてきた。この国に生まれ育った僕らはもっと自分の国を見つめ、自分の国を愛さなきゃ駄目だと。自分の国の文化や歴史を勉強し、良い部分は更にそれを未来に繋げ、過去に犯した過ちは二度と犯さぬようにすること。だからこそ自分の国をもっと深く知る必要がある。そして何よりも自分の国を愛するということが出来て初めて他の国の人たちを愛せるようになる。自分の家族を愛せなくて他者の家族を愛せるか?自分の国を愛することと他者の国を攻撃することも全く意味が違う。今の世の中、自分の家族を愛せず、他者の家族を否定してる人たちが多すぎるのではないか。自分の家族を愛しているからこそ、他者の家族が傷つけられたときの痛みを理解することが出来る。その痛みを分かち合うことが出来る。
Вот что я думаю. Посетив большое количество разных стран, я это понял. Для нас, тех, кто родился и вырос в этой стране, то, что мы должны смотреть на свою страну и еще, мы должны любить ее - истина. Вот потому мы должны изучать историю и культуру своей страны, привносить что-то хорошее в ее будущее и избегать какого либо повторения ошибок, которые мы делали в прошлом. Вот почему так важно знать свою страну так глубоко. И более всего этого, полюбив свою собственную страну, мы бы начали любить людей других стран. Если мы сами свою семью не любим, можем ли мы любить семьи других людей? Любовь к своей стране и нападение на другую страну – в самом своем смысле - не имеют ничего общего (от себя: тут лучше смотреть, все же, в оригинал, так как я уже опробовала несколько вариантов, и думаю, что у этого предложения: 自分の国を愛することと他者の国を攻撃することも全く意味が違う выбранный мной - наиболее нормальный вариант перевода). Разве это не так в современном мире, что есть много тех, кто, не испытывая любви к своей собственной семье, отрицают этот институт у других людей? Только лишь потому, что ты любишь свою семью, ты способен понять ту боль, которую испытывает чужая семья. И ты сможешь разделить их боль.
Источник: gacktblog 2012/03/29 16:54 愛を込めて…。 From 東京ドーム
День восемнадцатый
День восемнадцатый:
その当時のレコーディングエンジニア、STUN KATAYAMA氏と一緒に食事になった。最近の音楽業界事情は非常に大変で、自分たちの意識改革をしっかりしていかないと今後、今みたいに音楽は続けていけないという・・・まあ、結構シリアスな話を長々と真剣にした。 で、最後に彼からこんな事をやってよ、と言われたのが。
STUN KATAYAMA (он навел меня на мысли) - это звукоинженер тех времен (имеется в виду период работы в ЛА в самом начале карьеры...кажись), – я с ним начал ходить на обеды. Ситуация в музыкальной индустрии очень сильно жесткая сейчас, если не менять свое собственное восприятие, то далее просто не получится продолжать делать музыку…
Источник: gackt.com/gacktblog - 2012/02/13 03:00 - GACKTの車窓から。LA編 其の1
День девятнадцатый
День девятнадцатый:
以前も書いたことがあるが、楽しいと面白いは似ているようで随分違う。楽しいって感じるときは、心に余裕がある状況が生み出す感覚。つまりは、もっと自分を追い詰め、追求できるスペースが心に存在してるってこと。ってことは、もっとやれってことなんだ。 でも、それを追求し始めると途端に苦しくなる。苦しくなると、みんなやめたり、投げ出したりする。 でも、どんなに苦しい状況でも「面白い」と感じることは出来る。オモシロいと感じながら前に進められればどれだけ辛くても苦しくても笑ってられる。 こんな景色に触れて、深呼吸するだけで簡単にリセットできるようになる。 みんな、もっと人生を面白く生きてくれ。たった一度しかない人生だから。
И, как я ранее написал, «Радостно» и «Весело» - это совсем разные вещи, пусть и похожи. Ощущение радости - это, когда в душе есть достаток. Другими словами, в моем сердце есть место для того, чтобы заставлять себя, испытывать еще больше. Имеется в виду то, что (говорю себе) «сделай еще больше». Но стоит только взяться за это и все станет сложным. А, как только становится сложно, все останавливаются и сдаются, бросая попытки. Но, какой бы сложной не была ситуация, у меня всегда есть ощущение, что «это интересно». Как бы горестно и трудно ни было, я улыбаюсь. Просто прикоснувшись к этому зрелищу, и глубоко дыша, я легко восстановлю силы. Прошу вас всех, живите интересно ваши жизни. Просто потому что жизнь дана вам одна.
Источник: gackt.com/gacktblog - 2012/02/13 03:00 - GACKTの車窓から。LA編 其の1
День двадцатый
День двадцатый (немного забавностей от ГАКТы):
以前、JONが聞いてきた。
「Gさ、聞きたいことがあるんだけれどバスの中ってよく眠れるの?」
「うーん、どうだろう・・・。僕は普段から極端に睡眠時間が短いから参考になんないかも」
「え、、、ってどれぐらい??」
「だいたい・・・2~3時間ぐらいかな・・・」
「は????? それしか寝ないで生きていられんの?」
「女が横にいたらもっと眠れるんだけど」
「っていうか、GってSEXすんの?人間っぽさが全くないんだけれど」
「どういうこと?」
「普段、血を吸ってそう・・・」
「あははは、よく言われる」
まあ、バスの中に女を連れ込むわけにもいかないからさすがにこの狭いベッドで二人で寝るのは無理がある。でも、嫌いじゃないかも。あはははは。。狭い場所で抱き合って寝るのはそれはそれでかなりSweetだ。今度、試してみよう。
Совсем недавно, Джон спросил такое:
«Гаку-са…, у меня к тут небольшой вопрос, а Вы хорошо спите, когда едете в автобусе»?
«Ну, я бы так сказал…. В виду того, что сон у меня не долгий и так было всегда, то не думаю, что это относится ко мне».
«Ээээ~~~~Но как долго то спите»??
«Ну…где-то около 2 или 3 часов…»
«Чеее????? Спать столюсечки? И Вы еще живой?»
«Ну, если со мной рядом спит женщина, я сплю больше».
«Вы про секас? Я думал, что Вы вообще на человека не похожи».
«В смысле»?
«Просто Вы выглядите как кровопийца…»
«А-ха-ха-ха-ха, мне это часто говорят».
Ну, в виду того, что я с собой не могу взять женщину в автобус, мой сон становится чрезвычайно коротким. По-настоящему спать вдвоем в такой узкой постели - трудно, (если невозможно). Но и не совсем неприятно, наверное. А-ха-ха-ха-ха.. Ведь лежать на очень узеньком месте, обнимая друг-дружку, это очень приятно (Sweet). Попробуем ка в этот разок.
Источник: gacktblog 2011/07/25 09:48 GACKTの車窓から2011 フランス編
День двадцать первый
День двадцать первый:
Оригинальный текст: “My single is meant to be like a letter left to a loved one by someone who’s gone from this world,” he continues. “I imagined what the person who is reading such a letter would feel. But the purpose of my song is not to evoke sadness, but happiness. In my opinion, death is not important—what’s important is what kind of life we leave behind. People reading such letters should not focus on the event of death itself, but on all the good memories and positive emotions that they were able to share together.”
“Death is scary only to the unprepared,” he concludes. “Once you prepare yourself for the fact that it will happen at some point, and focus on the moments you are alive, the words ‘to die’ lose their power to intimidate.”
Перевод: “Мой сингл должен стать своего рода письмом любимому от того, кто покинул этот мир,” продолжает он свою историю. “Я представил себе, что бы ощутил тот человек, который должен был бы прочесть такое вот письмо. Но цель этой песни – не вызвать у слушателя грусть-тоску, но дать слушателю счастье. Я считаю, что не смерть важна – важно то, что мы оставляем за собой, умирая. Люди, которые читают такого рода письмо, не должны думать о самой смерти любимого, они должны вызывать у себя в памяти хорошие воспоминания и приятные эмоции, которые они делили вместе.”
“Смерть – страшна только тем, кто к ней не готов,” заключает он. “Как только ты готов к тому факту, что в какой-то момент это произойдет, и сфокусируешься на том, что ты жив, слово ‘умереть’ более не пугает.”
Источник: интервью из metropolis.co.jp By: Erin Efrus | Apr 2, 2014 (перевод мой, но, правила сайта гласят - значит надо: gackt.my1.ru)
День двадцать второй
День двадцать второй:
Q.あなたにとって“美しさ”とは何ですか?
А. 一言で言い表すのは難しいけれど、僕が感覚的に“美しさ”の意味を答えるならば、「美しさとは、意識的に行われた日々の積み重ねの創造物、その集大成」と言えばいいかな。 もちろん、まれに何もしないで美しさを兼ね備えている人がいるけれど、それは本当にごくごくまれなことで、しかもその美しさは長続きしない。美しさは常に年齢と共に形を変えていき、その形が変わっていく様もまた美しく見えるもの。努力無くして美しさなんて手に入らない。僕が最近思うことは、たとえば10代に過ごした生活習慣、食生活、運動、考え方が20歳からその後半までの美しさに表れ、20代の過ごし方が30代後半までの美しさにつながる様な気がしてる。貯金みたいなモノなのかな。すぐには出てこないけれど、必ずその人の中に確固たる軸みたいになって表れるものだと思う。
Вопрос: Что для Вас «красота»?
Ответ: Трудно описать это одним словом, но если мне надо ответить на вопрос: что именно я вкладываю в понятие «красота», то я скажу, что "красота - это то, что нарабатывается путем ежедневных осознанных действий и изучения”. Конечно же, есть люди, которым красота дана от природы, и они совершенно ничего для этого не делают, но это очень-очень редко случается, и такого рода красота не долговечна. Красота постоянно меняется с возрастом и, таким образом, превращается еще раз в красоту (но другого рода). Нельзя быть красивым, не прилагая для этого усилий. Я думал недавно о тех привычных для меня в подростковом возрасте вещах: о том, как я привык тогда кушать, о тренировках, о моих мыслях о красоте в возрасте до двадцати лет и после, и тогда я понял, что мои мысли о красоте в 20 лет привели меня к тому, что я понимаю под этим словом, когда мне уже за тридцать. Создается впечатление, словно я накапливаю этот опыт. Это все вот так сразу не появляется, я думаю, что в личности человека это складывается постепенно.
Источник: cosme.beauty.yahoo BEAUTY FILE ビューティーファイル GACKTさん 「美しさとは、意識的に行われた日々の積み重ねの創造物、その集大成」 и, снова ссылка на источник перевода, хотя перевод мой, но по правилам: gackt.my1.ru
Далее переношу на новую запись
чуток позднее, я хочу сделать такой же моб на Джона Бонджови, так что ждемс)))))
GACKT
День первыйДень первый:
Источник: gackt.com/gacktblog - 2012/02/13 03:00 - GACKTの車窓から。LA編 其の1
Оригинальный текст: 成功にも色んな形がある。 物質的な物、精神的な物、どの成功に到達するのにも必要なのは“ 諦めない気持ち ”だ。
あとはイメージ力。 ©
Мой перевод: И у успеха – много форм. Материальные и духовные, Но то, что важно для достижения успеха кроется в «Желании не сдаваться» - вот. А еще в способности представить (этот успех).
День второй
День второй:
Оригинальный текст: Q 一番好きな色は何ですか?(40歳の母親です。これは娘の質問です。GACKTさんに夢中の小学5年生でーす。
新潟県 Kokoro
A 真黒。闇の色。宇宙の色。静寂のカラー。闇が在るから光を感じる。常に何かを生み出す色だ。黒は怖い色じゃない。清潔で静かな色なんだ。
Это был ответ на вопрос от Kokoro из префектуры Niigata: Q: Какой у Вас любимый цвет? (это задает Вам вопрос 40-мама, и задаю я вам его вместо моей одержимой Вами дочери, которая учится в средней школе в 5м классе)
Ответ: Чистый черный. Цвет Тьмы. Цвет Вселенной. Цвет тишины. Если вокруг тьма, можно ощутить свет. Таков цвет того места, где что-то создается. Черный - не пугающий цвет. В своей чистоте - это тихий цвет.
gacktblog - 2012/09/25 23:47 明日から東京追加公演[ついかこうえん – additional performances]が始まる…
День третий
День третий:
Оригинальный текст: みんなには作品を作るのに妥協したくないって想いは伝えたし、撮影したものを軽く編集して、「はい出します」みたいな商業ベースなものを作って売る気もない。
Все в моей работе без компромиссов, потому я не буду отдавать в продажу слегка недоработанный отснятый материал с мыслью «да, выпускаем».
Источник: gacktblog2010/01/27 11:27 出す出す詐欺って・・・、何それ??
за изображение спасибо Cantara, как минимум, благодаря ей оно у меня появилось.
День четвертый
День четвертый:
Оригинальный текст: 常にどんな状況でも、オモシロいと思うか、厳しいと思うかは自分次第。与えられた条件がみな一緒なら、オモシロいと思って取りかかる方がよほど人生に意味がでる。
Все время, вне зависимости от ситуации, весело ли, по вашему мнению, или трудно – все это решаете вы. Если каждому даны одинаковые условия, то смысл в жизни все приобретает лишь тогда, когда думаешь, что то, что делаешь, по-настоящему ВЕСЕЛО.
Источник: gacktblog - 2010/12/20 12:24 いよいよ始まった札幌真冬の陣眠狂四郎無頼控北海道
День пятый
День пятый:
В виде картинки:
Что написано на картинке:
死ぬということは
人の中に生きろということ
自分の中に逝った人々を
生かし続けるということだ
Shinu to iu koto wa
HIto no naka ni ikiro to iu koto
Jibun no naka ni itta hitobito wo
Ikashitsudzukeru to iu koto da
Смысл смерти в том,
Чтобы оставаться живым в памяти живущих,
Чтобы сохранять память о тех, кто умер, в себе
Таким образом, будто они все еще живы.
Источник: gacktblog 2010/10/06 08:25あれから2年。
День шестой
День шестой:
Оригинальный текст:
「とにかくね、ひと言でいうと、みんな人生を楽しんでるんだよね、すごく 。これだけハードなスケジュールで、これだけ過酷だったら、日本人なら休むんだけどね 例えば、月曜から土曜まですごい過密なスケジュールだったら日曜日は休むでしょ? でも彼らは、月曜日の早朝から土曜日の夜遅い時間まで仕事をやって、その土曜日の夜にみんなでパーティをするんですよね。必ず(笑 ) !土曜日の夜に集まって、みんなでドンちゃん騒ぎするんですよ。最初、僕は( 参加する )断っていたんですよ。でも、デミ( ・ムーア )に行こうって誘われて、それで行くようになりました。そこでみんなが楽しんでいる姿を見た時に考えが変わりましたね。彼らは本能的に、何て言うかな…、彼らは心を休ませるために遊ぶんですよね。それを見て、すごく感動したんです。だからそれからは、撮影終わってから朝6時か7時ごろまでみんなで飲んで遊んで、2時間か3時間寝て…。毎日の睡眠時間は変わらないんだけど、日曜だけ休むっていう感覚よりも、心を休ませるために何をするのかっていう感覚を分かっているんだな、ということを感じたし、天才だな、と思いましたね。それからは、眉間にしわを寄せながらやるよりも、どうせ大変なら笑ってそれも楽しもうよって、気持ち的には変わりましたね。『BUNRAKU』の ( 撮影の )後で( 日本 )全国ツアーが60本以上あったんだよね。僕はライブの前には必ずトレーニングをするんですけど、それが一日3時間、リハーサルと本番を計算に入れると一日12時間、それが何か月も続く。でも、その中でも必ず遊びに行ったり、楽しむことを心がけていました。 疲れた身体は寝れば回復するけど、疲れた心は寝ても回復しない。そういうことが( 『BUNRAKU』の ) 撮影で分かりましたから 」
В любом случае, я наслаждаюсь всей жизнью, очень. Если бы мой график не был таким тяжелым и жестким, я бы, как японец, отдохнул. Вот, к примеру, если у меня очень плотный график от понедельника до субботы, у меня ведь должен быть выходной в воскресение, да? Тем не менее, эти ребята, отработав с раннего утра понедельника, до поздней ночи субботы еще потом устраивают вечеринку. Обязательно! (смеется)! И собравшись вечером в субботу они все веселятся, играя в Дон Чан***. Сначала я отказывался (от участия). Но, когда меня туда пригласила Деми (Мур), я тоже стал туда ходить. В общем, когда я увидел, как все хорошо там проводят время, я передумал. Они инстинктивно, как бы это сказать..., они играют, чтобы отдохнуть душой и сердцем. Я расчувствовался, как только это увидел. В общем, потом, сразу после съемок, я, вместе со всеми, веселился и пил где-то до шести-семи утра и потом спал где-то 2-3 часа. И, хотя, время, которое я тратил на сон, не изменилось, я думаю, я понял, что такое дать душе расслабиться, более чем просто получить выходной по воскресениям.
Потому, вместо того, чтобы хмурить брови и, так как я, в любом случае, улыбаюсь даже в самых трудных ситуациях, мое отношение к этому изменилось. После (съемок) "BUNRAKU", у меня (в Японии) было еще более 60 выступлений в рамках тура по всей стране. Каждый день перед лайвами, я обязательно тренируюсь (это где-то по три часа в день), если посчитать вместе выступления и репетиции, то это будет по 12 часов в день, и так длится месяцами. Но в течении туров, я, в обязательном порядке, хожу куда-то отдыхать, и думаю о том, как бы хорошо провести время. Если просто пойти спать, то твое уставшее тело отдохнет, но вот дух - нет. Я это понял во время съемок ( "BUNRAKU" ).
Don Chan - ドンちゃん - игра по типу pachinko (dooon.jp/) можно еще на youtube www.youtube.com/watch?v=BNQ8u5z01KY
Источник: GACKT
ミュージシャン ガクト夢を追うサムライ現代の侍、GACKTがトロントで語る (только статья теперь не активна =((( )
День седьмой
День седьмой:
Оригинальный текст:
来年、2011年は歌いまくるイヤー!!! ガンガン、走って走って走りまくって突きまくるぞ。みんなを突いて突いて突きまくるから、みんなもしっかり突いてきてくれ。そんなわけで、2011年は元旦新年早々最高のラブソングを歌いたいと思います。みんな要チェックだ〜〜〜!!!
最後に。こんな僕を応援してくれたみんな、本当にありがとう。来年もとにかく、最高の感動を届けることを約束する。命を掛けて、感動を届けるよ。
Новый, 2011 Год, будет годом, в котором я буду продолжать петь!!! Я буду двигаться и дальше вперед, все время продолжая бежать и бежать. Я буду все время подталкивать вас дальше и дальше, ведь и вы в замен будете давать мне свою поддержку. Вот потому с самого первого дня нового (2011) года, я сразу хочу спеть самую лучшую песню о любви. Потому, не пропустите~~~!!!
И еще, напоследок. Я хочу поблагодарить всех тех, кто поддерживал меня, такого (от пер. такого-растакого). Я обещаю вам, что в этом году я подарю вам еще больше впечатлений. Я все поставлю на кон ради этого.
Источник: gacktblog 2010/12/31 22:11 もうすぐ2010年も終わってしまうわけで。
День восьмой
День восьмой (один из блогов, посвященных 11 марта и работе фонда SYH, созданного Гактом):
Оригинальный текст:
ここ数日で、立ち上がったチャリティーもたくさんあります。どれがいいとか悪いとかは分かりません。ただ、はっきり言えることは僕はチャリティーのパフォーマンス合戦に全く興味がありません。チャリティーは競い合う物じゃない。被災者を助けるための物。本来の目的を見失わないでほしい。僕らの活動は、チャリティーのための活動ではなく、被災者のための活動でなければならない。復興までの長い道のりをみんなが本当に考え、心を動かし、行動してくれれば、必ずみんなで助け合えると思っています。
За последние несколько дней, возникло много благотворительных [фондов]. Я не знаю, плохо это, или хорошо. Но, что я точно могу сказать, это то, что у меня нет желания начинать баталии по поводу благотворительности. Благотворительность это не то, ради чего надо устраивать конкуренцию. Она для того, чтобы помочь жертвам катастрофы. Я не хочу потерять первостепенную цель. То что мы делаем, мы делаем не ради благотворительности, мы делаем это ради жертв катастрофы. На долгом пути восстановления, если каждый будет думать об этом, и, делая что-то, стремиться всем сердцем, уверен, нам всем удастся помочь друг-другу.
Источник: gacktblog 2011/03/21 07:01 SHOW YOUR HEART被災地活動チームからのレポート
День девятый
День девятый:
僕はよく、海外の連中に「日本人はNoと言えないんだろう?」なんてことを訪ねられる。それは全く違う。「僕らはNoと言えないんじゃない。僕らはNoと言わないんだ」「No!!!」 と答えることは簡単だ。それは相手に対する拒絶。それが敵を生む結果に繋がることだってある。僕ら日本人が 「No」 と敢えて言わないのは、相手と時間を掛けて向き合い相手と自分の意見をすりあわせお互いの着地点を見いだしていくことの出来る国民だからだ。そんな日本人であることに僕は誇りを持っている。そんな心や文化を持つ、日本人である僕らが自分たちのことしか考えていないなんて話にならない。そうやって助け合える心こそ 「日本人らしさ」 の原点であると。
Мои друзья из-за морей (иностранцы) часто меня спрашивают: "Японцы ведь не умеют говорить слово "нет", так?". Это абсолютно не верно. "Мы можем казать "Нет", просто мы не говорим этого слова". Сказать "Нет!!!" - легко. Это отказ оппоненту. Это может завершиться рождением врага, скажем. Мы японцы, как нация, не говоря твердого (бесповоротного) "нет", немного ждем, (общаясь) лицом к лицу с оппонентом, и приспосабливая наши точки зрения под мнение оппонента, чтобы, таким образом, увидеть куда каждый из нас клонит (где точка приземления, прибытия). Я горжусь тем, что есть такие японцы. Мы, будучи такими японцами, которые хранят это в своих душах и культуре, не думаем лишь о своих делах. Источник нашей "Японскости"(*) в самом сердце, благодаря которому, делая так, мы способны помогать друг-другу.
* 日本人らしさ - японскость - странно звучит, но это попытка перевести именно это словообразование таким образом. В том смысле, видимо, что все это составляет японский дух.
Источник: gacktblog 2011/03/27 19:02 いよいよ31日、5000人が参加する全国一斉街頭募金活動です。その前に。
День десятый
День десятый:
いわゆる「人の汗の掻き方に文句をつける輩」だ。何が正しいか間違っているかを論議するタイミングなのだろうか。僕はその日が終わりに、次の日につなげるために反省点を書き出す。でも、けっして論議ばかりして動き出さないなんてことはまったくない。動きが遅くなるからだ。船頭がたくさんいれば、船は出航できたとしても、目的地にたどり着くことさえ危ぶまれる。
Грубо говоря, "это люди, которые сетуют о том, как другие работают в поте лица". Разве время подходящее для того, чтобы дискутировать, что хорошо а что плохо? Когда день заканчивается, я пишу свои размышления о следующем дне. Но, я попросту не собираюсь спорить, и останавливаться для этого. Потому что заторможу свои действия. Если на корабле много командующих, даже если корабль отплыл, не думаю, что он доплывет до места назначения.
Источник: gacktblog 2011/03/27 19:02 いよいよ31日、5000人が参加する全国一斉街頭募金活動です。その前に。
День одинадцатый
День одиннадцатый:
僕らは今回のことで、いかに人を助けることが難しいことかわかったはずだ。一人では。でも、仲間が集まれば無理だと思うことも可能になりその輪が広がれば、多くの仲間を救えることを知った。助けを求める声があれば、国内に限らず、互いに助け合うべきだ。
В этот раз мы поняли, как тяжело, все же, помогать людям, если делать это в одиночку. Но, если люди собираются вместе как соратники, даже, казалось бы, невозможные (трудновыполнимые) вещи, становятся возможными, и, если такой круг увеличить (расширить), то я знаю, что мы сможем помочь большому количеству людей (друзей). Если будут голоса взывающие о помощи, и не только лишь в стране (Японии), вместе, мы должны точно помочь друг-другу.
Источник: gacktblog 2011/03/27 19:02 いよいよ31日、5000人が参加する全国一斉街頭募金活動です。その前に。
День двенадцатый
День двенадцатый (как-то очень сильно перекликается с моими сегодняшними эмоциями):
僕たちは今、自分たちがこうやって生きてることに感謝しなきゃいけない。本当に生きたいと想いながらも、無念の中で逝ってしまった人たちがたくさんいる。いい加減に今日を生きちゃいけないんだ。たとえ、目的がない、やることがないと思っていても、生きることに意味がないことなんて全くない。今日という日に感謝しなくちゃいけないんだ。「今日」という日は、本当に生きたくても、その願い叶わず死んでいった人たちの大切な未来。彼らには届くことのない「明日」だったんだ。「本気で生きる」ってことをやろう。誰かの背中を押せるように本気で生きよう。
Сейчас мы должны быть благодарны за то, что живем. Хотя есть те, кто очень сильно хочет жить, есть и такие, что в своей горечи, хотят прекратить свое существование. Нам необходимо прожить полную жизнь. К примеру, если у вас нет цели, или того, что бы вы могли делать, или даже если в вашей жизни, вы думаете, нет смысла вообще, вы должны быть благодарны за сегодняшний день. "Сегодня" - это Сейчас, которое представляет собой то, очень важное будущее для умерших, которые так и не исполнили своих желаний. Даже если они очень сильно хотели бы его прожить, для них это "вчера", которого они так и не достигли. Давайте "Жить настоящей жизнью". Давайте жить ради того, чтобы смочь кого-то подтолкнуть (подбодрить).
Источник: gacktblog 2011/03/27 19:02 いよいよ31日、5000人が参加する全国一斉街頭募金活動です。その前に。
День тринадцатый
День тринадцатый:
時間は本当に貴重であっという間に流れていく。まるで指の間をすり抜ける砂のように。最近はなんてこと無い景色でさえ貴重な物に感じる。ちょっとした、ふとした笑顔がかけがえのない物に感じる仲間との意味なく騒いでる時間も貴重な大切な時間に思える。疲れてるからか素敵な笑顔が心に染みる。
Ведь время по-настоящему драгоценно, оно летит очень быстро. В общем, оно подобно песку, который просачивается через наши пальцы. Последнее время я ценю вещи, даже такие, как пейзаж, в котором нет ничего особенного. Едва заметная, легкая улыбка для меня сейчас чувствуется как что-то совсем незаменимое. Даже когда я провожу время с друзьями, шумно и бесцельно, я думаю об этом, как об очень важном и бесценном времени. Если я уставший, эти прекрасные улыбки проникают в самое мое сердце.
Источник: gacktblog - 2011/07/18 23:22 いよいよ、、、だな。始まる・・・。
День четырнадцатый
День четырнадцатый:
オトコも女もやっぱり笑顔が素敵な奴の勝ち。どんなにむかついても許してしまうのが笑顔。長い言い訳されるより、笑顔で「ごめんなさい」が一番、効くんだよな・・・。
Не важно, мужчина, или женщина, но меня легко победить великолепной улыбкой. Не важно, как сильно кто-то меня разозлил, я за улыбку прощу. Нежели говорить пространные причинные речи, лучше просто улыбнувшись, сказать «Прости», и это сработает лучше всего.
Источник: 2012/01/09 06:44 想い出の整理中
День пятнадцатый
День пятнадцатый:
若い頃には見えないことや分からないこと、興味がわかないことでも歳を重ねると、色んなことに興味が出たりする。小さい頃なんて歴史なんて全く興味がなかったのに、歳を重ねるにつれていかに歴史に触れることが大切かを知った。子供達にそういったものを感動と共に届けていければきっと、もっと歴史にも興味を持って貰えるんだろう。映画テンペストもそういった歴史に触れる一つのきっかけになってくれれば嬉しいかなぁ〜〜。
Есть такие вещи, которые не замечаешь и которые не понимаешь, а еще то, в чем вообще не видишь интереса для себя, когда ты молод, но становясь старше, начинаешь интересоваться очень разным. Когда я был маленьким, у меня вообще не было никакого интереса к истории, но по мере взросления, я понял, что прикасаться к истории просто необходимо. Если бы можно было вместе с ощущениями передать детям все это (из контекста, он говорил об Окинаве, об истории его деда и о том, что мог бы очень многое рассказать по истории Окинавы туристам), было бы здорово, чтобы у них появился интерес к истории. И я счастлив, если у меня вышло передать им желание прикоснуться к этой науке лишь только одним фильмом «Темпест». Да…
Источник: gacktblog 2012/01/18 20:24 想い出の整理中・・・Part3
День шестнадцатый
День шестнадцатый:
「明日という未来は今日を本気で生きる者にとっての希望」
«То будущее, которое зовется завтрашним днем – Это надежды тех, кто со всей отдачей живет сегодняшний день»
(этот момент я хотела бы особо просто процитировать тут так, как он звучит на языке оригинала. Считайте это личным бзиком, но фраза достойна любого цитатника, и более того – она достойна быть слоганом жизни. Есть момент в этой фразе, который я перевела не точно – не так как написано у Гакта, то есть дословно она звучала бы так: «Будущее, которое зовется завтрашним днем – это надежды тех людей, которые серьезно живут сегодняшний день». Так как слово «本気» представляет не только прямое значение «серьезно», то к нему можно применить контекстуальное пояснение. Еще, думаю, что это не его фраза, но он не сказал у себя в блоге, кому принадлежат эти слова, а сама я так и не нашла оригинального источника...может быть, это просто кто-то из его знакомых)
Источник: gacktblog 2012/02/02 23:43 想い出の整理中・・・Part4
День семнадцатый
День семнадцатый:
僕はこう思う。これまで多くの外国に行って感じてきた。この国に生まれ育った僕らはもっと自分の国を見つめ、自分の国を愛さなきゃ駄目だと。自分の国の文化や歴史を勉強し、良い部分は更にそれを未来に繋げ、過去に犯した過ちは二度と犯さぬようにすること。だからこそ自分の国をもっと深く知る必要がある。そして何よりも自分の国を愛するということが出来て初めて他の国の人たちを愛せるようになる。自分の家族を愛せなくて他者の家族を愛せるか?自分の国を愛することと他者の国を攻撃することも全く意味が違う。今の世の中、自分の家族を愛せず、他者の家族を否定してる人たちが多すぎるのではないか。自分の家族を愛しているからこそ、他者の家族が傷つけられたときの痛みを理解することが出来る。その痛みを分かち合うことが出来る。
Вот что я думаю. Посетив большое количество разных стран, я это понял. Для нас, тех, кто родился и вырос в этой стране, то, что мы должны смотреть на свою страну и еще, мы должны любить ее - истина. Вот потому мы должны изучать историю и культуру своей страны, привносить что-то хорошее в ее будущее и избегать какого либо повторения ошибок, которые мы делали в прошлом. Вот почему так важно знать свою страну так глубоко. И более всего этого, полюбив свою собственную страну, мы бы начали любить людей других стран. Если мы сами свою семью не любим, можем ли мы любить семьи других людей? Любовь к своей стране и нападение на другую страну – в самом своем смысле - не имеют ничего общего (от себя: тут лучше смотреть, все же, в оригинал, так как я уже опробовала несколько вариантов, и думаю, что у этого предложения: 自分の国を愛することと他者の国を攻撃することも全く意味が違う выбранный мной - наиболее нормальный вариант перевода). Разве это не так в современном мире, что есть много тех, кто, не испытывая любви к своей собственной семье, отрицают этот институт у других людей? Только лишь потому, что ты любишь свою семью, ты способен понять ту боль, которую испытывает чужая семья. И ты сможешь разделить их боль.
Источник: gacktblog 2012/03/29 16:54 愛を込めて…。 From 東京ドーム
День восемнадцатый
День восемнадцатый:
その当時のレコーディングエンジニア、STUN KATAYAMA氏と一緒に食事になった。最近の音楽業界事情は非常に大変で、自分たちの意識改革をしっかりしていかないと今後、今みたいに音楽は続けていけないという・・・まあ、結構シリアスな話を長々と真剣にした。 で、最後に彼からこんな事をやってよ、と言われたのが。
STUN KATAYAMA (он навел меня на мысли) - это звукоинженер тех времен (имеется в виду период работы в ЛА в самом начале карьеры...кажись), – я с ним начал ходить на обеды. Ситуация в музыкальной индустрии очень сильно жесткая сейчас, если не менять свое собственное восприятие, то далее просто не получится продолжать делать музыку…
Источник: gackt.com/gacktblog - 2012/02/13 03:00 - GACKTの車窓から。LA編 其の1
День девятнадцатый
День девятнадцатый:
以前も書いたことがあるが、楽しいと面白いは似ているようで随分違う。楽しいって感じるときは、心に余裕がある状況が生み出す感覚。つまりは、もっと自分を追い詰め、追求できるスペースが心に存在してるってこと。ってことは、もっとやれってことなんだ。 でも、それを追求し始めると途端に苦しくなる。苦しくなると、みんなやめたり、投げ出したりする。 でも、どんなに苦しい状況でも「面白い」と感じることは出来る。オモシロいと感じながら前に進められればどれだけ辛くても苦しくても笑ってられる。 こんな景色に触れて、深呼吸するだけで簡単にリセットできるようになる。 みんな、もっと人生を面白く生きてくれ。たった一度しかない人生だから。
И, как я ранее написал, «Радостно» и «Весело» - это совсем разные вещи, пусть и похожи. Ощущение радости - это, когда в душе есть достаток. Другими словами, в моем сердце есть место для того, чтобы заставлять себя, испытывать еще больше. Имеется в виду то, что (говорю себе) «сделай еще больше». Но стоит только взяться за это и все станет сложным. А, как только становится сложно, все останавливаются и сдаются, бросая попытки. Но, какой бы сложной не была ситуация, у меня всегда есть ощущение, что «это интересно». Как бы горестно и трудно ни было, я улыбаюсь. Просто прикоснувшись к этому зрелищу, и глубоко дыша, я легко восстановлю силы. Прошу вас всех, живите интересно ваши жизни. Просто потому что жизнь дана вам одна.
Источник: gackt.com/gacktblog - 2012/02/13 03:00 - GACKTの車窓から。LA編 其の1
День двадцатый
День двадцатый (немного забавностей от ГАКТы):
以前、JONが聞いてきた。
「Gさ、聞きたいことがあるんだけれどバスの中ってよく眠れるの?」
「うーん、どうだろう・・・。僕は普段から極端に睡眠時間が短いから参考になんないかも」
「え、、、ってどれぐらい??」
「だいたい・・・2~3時間ぐらいかな・・・」
「は????? それしか寝ないで生きていられんの?」
「女が横にいたらもっと眠れるんだけど」
「っていうか、GってSEXすんの?人間っぽさが全くないんだけれど」
「どういうこと?」
「普段、血を吸ってそう・・・」
「あははは、よく言われる」
まあ、バスの中に女を連れ込むわけにもいかないからさすがにこの狭いベッドで二人で寝るのは無理がある。でも、嫌いじゃないかも。あはははは。。狭い場所で抱き合って寝るのはそれはそれでかなりSweetだ。今度、試してみよう。
Совсем недавно, Джон спросил такое:
«Гаку-са…, у меня к тут небольшой вопрос, а Вы хорошо спите, когда едете в автобусе»?
«Ну, я бы так сказал…. В виду того, что сон у меня не долгий и так было всегда, то не думаю, что это относится ко мне».
«Ээээ~~~~Но как долго то спите»??
«Ну…где-то около 2 или 3 часов…»
«Чеее????? Спать столюсечки? И Вы еще живой?»
«Ну, если со мной рядом спит женщина, я сплю больше».
«Вы про секас? Я думал, что Вы вообще на человека не похожи».
«В смысле»?
«Просто Вы выглядите как кровопийца…»
«А-ха-ха-ха-ха, мне это часто говорят».
Ну, в виду того, что я с собой не могу взять женщину в автобус, мой сон становится чрезвычайно коротким. По-настоящему спать вдвоем в такой узкой постели - трудно, (если невозможно). Но и не совсем неприятно, наверное. А-ха-ха-ха-ха.. Ведь лежать на очень узеньком месте, обнимая друг-дружку, это очень приятно (Sweet). Попробуем ка в этот разок.
Источник: gacktblog 2011/07/25 09:48 GACKTの車窓から2011 フランス編
День двадцать первый
День двадцать первый:
Оригинальный текст: “My single is meant to be like a letter left to a loved one by someone who’s gone from this world,” he continues. “I imagined what the person who is reading such a letter would feel. But the purpose of my song is not to evoke sadness, but happiness. In my opinion, death is not important—what’s important is what kind of life we leave behind. People reading such letters should not focus on the event of death itself, but on all the good memories and positive emotions that they were able to share together.”
“Death is scary only to the unprepared,” he concludes. “Once you prepare yourself for the fact that it will happen at some point, and focus on the moments you are alive, the words ‘to die’ lose their power to intimidate.”
Перевод: “Мой сингл должен стать своего рода письмом любимому от того, кто покинул этот мир,” продолжает он свою историю. “Я представил себе, что бы ощутил тот человек, который должен был бы прочесть такое вот письмо. Но цель этой песни – не вызвать у слушателя грусть-тоску, но дать слушателю счастье. Я считаю, что не смерть важна – важно то, что мы оставляем за собой, умирая. Люди, которые читают такого рода письмо, не должны думать о самой смерти любимого, они должны вызывать у себя в памяти хорошие воспоминания и приятные эмоции, которые они делили вместе.”
“Смерть – страшна только тем, кто к ней не готов,” заключает он. “Как только ты готов к тому факту, что в какой-то момент это произойдет, и сфокусируешься на том, что ты жив, слово ‘умереть’ более не пугает.”
Источник: интервью из metropolis.co.jp By: Erin Efrus | Apr 2, 2014 (перевод мой, но, правила сайта гласят - значит надо: gackt.my1.ru)
День двадцать второй
День двадцать второй:
Q.あなたにとって“美しさ”とは何ですか?
А. 一言で言い表すのは難しいけれど、僕が感覚的に“美しさ”の意味を答えるならば、「美しさとは、意識的に行われた日々の積み重ねの創造物、その集大成」と言えばいいかな。 もちろん、まれに何もしないで美しさを兼ね備えている人がいるけれど、それは本当にごくごくまれなことで、しかもその美しさは長続きしない。美しさは常に年齢と共に形を変えていき、その形が変わっていく様もまた美しく見えるもの。努力無くして美しさなんて手に入らない。僕が最近思うことは、たとえば10代に過ごした生活習慣、食生活、運動、考え方が20歳からその後半までの美しさに表れ、20代の過ごし方が30代後半までの美しさにつながる様な気がしてる。貯金みたいなモノなのかな。すぐには出てこないけれど、必ずその人の中に確固たる軸みたいになって表れるものだと思う。
Вопрос: Что для Вас «красота»?
Ответ: Трудно описать это одним словом, но если мне надо ответить на вопрос: что именно я вкладываю в понятие «красота», то я скажу, что "красота - это то, что нарабатывается путем ежедневных осознанных действий и изучения”. Конечно же, есть люди, которым красота дана от природы, и они совершенно ничего для этого не делают, но это очень-очень редко случается, и такого рода красота не долговечна. Красота постоянно меняется с возрастом и, таким образом, превращается еще раз в красоту (но другого рода). Нельзя быть красивым, не прилагая для этого усилий. Я думал недавно о тех привычных для меня в подростковом возрасте вещах: о том, как я привык тогда кушать, о тренировках, о моих мыслях о красоте в возрасте до двадцати лет и после, и тогда я понял, что мои мысли о красоте в 20 лет привели меня к тому, что я понимаю под этим словом, когда мне уже за тридцать. Создается впечатление, словно я накапливаю этот опыт. Это все вот так сразу не появляется, я думаю, что в личности человека это складывается постепенно.
Источник: cosme.beauty.yahoo BEAUTY FILE ビューティーファイル GACKTさん 「美しさとは、意識的に行われた日々の積み重ねの創造物、その集大成」 и, снова ссылка на источник перевода, хотя перевод мой, но по правилам: gackt.my1.ru
Далее переношу на новую запись
Темнота - это тоже свет, но только другой. Однажды я прочитала такое мнение и призадумалась. Наверное да, есть и такой свет. И есть другая тьма.
Каждый раз когда обнаруживаю что его слова мне знакомы на каком-то несловесном уровне, оказываюсь в изумлении что что-то понимаю и что это не ново).
У него, вообще, очень много правильных мыслей))))
И чёрному цвету "досталось" тоже из-за стереотипичности сознания... Это если утрированно и кратко. Чёрный цвет также прекрасен как и белый (тоже "траурный"), как и все остальные. У всех своя задача. У Тьмы и Света.
Да, и я тоже рада что есть кто-то кто уже сказал то, что ты только ещё начинаешь думать. Своего рода поддержка))) Вот одна из причин, почему я его люблю)))
Такой вечер, что хочу сказать, что тебя тоже люблю)))) Драгоценность найти человека, перед которым не надо держать маску. Примет таким какой ты есть.
В моей ситуации - это, как раз, немного по-другому. Дело в том, что именно из-за похожего размышления, я на первом курсе схлопотала автоматом зачет по философии и очень обиделась на преподавателя. Я не могла понять, похвалил ли он меня, или просто отругал и отпустил на все четыре стороны. Дело в том, что это был самый первый семинар в семестре. Я подняла руку и рассказала, что я думаю о добре и зле, о тьме и свете, описала это словами художника-графика, который рисует грифелем по белой бумаге и рассказала, что без черного и его оттенков и переходов в белый, мир не существовал бы вовсе...в общем, он это выслушал...вместе со всем потоком из трех групп, постоял секунд тридцать, снял очки, одел из и пошел ставить в журнал что-то, а когда поставил сказал мне, что я могу больше не приходить на его занятия, и что у меня уже автоматом "отлично" за год по философии. Все мне говорили, что мне крупно повезло, что это вообще просто лафа, а я обиделась. Я спросила у него, могу ли я, все же, продолжать ходить на его занятия? Он не запретил, но сказал, что в этом нет нужды. Я ходила на все. Включая и семинары и лекции, даже отвечала на них. И мне действительно в конце года поставили "отлично", но я до сих пор считаю этот эпизод самым странным и позорным. Но тогда я действительно говорила о черном цвете, как о том, благодаря которому есть все и нет ничего. Вот потому мне и приятно, что не я одна такая)))))) То есть, для меня его слова тоже, своего рода поддержка...пусть и странная.
Такой вечер, что хочу сказать, что тебя тоже люблю)))) Драгоценность найти человека, перед которым не надо держать маску. Примет таким какой ты есть.
На самом деле, я тебе скажу вот что:
1) маски, я так думаю, мы все носим - просто есть те, в которых нам комфортно
2) быть собой - не значит снять маску
3) фальш я не люблю и чувствую ее хорошо, потому принимаю людей такими, какими они хотят быть, главное, чтобы они сами себе не врали - потому что это выглядит убого)))))
Мотивацию твоего преподавателя можно понимать под разными углами. Тут можно и обидеться и обрадоваться. Хочется верить, что он просто понял, что учить тебя уже не надо. Что философия для него - способ научить человека думать, а не способ наполнения головы фактами, которыми потом надо отчитаться перед экзаменаторами "запомнил, но не понял"
1) маски, я так думаю, мы все носим - просто есть те, в которых нам комфортно
2) быть собой - не значит снять маску Мы уже говорили о масках) Да.Значит - встретить того человека, перед которым не приходится боятся что если твоя маска слетит, ему станет плохо. Плохо - в том числе и так что у него возникнет фрустрация из-за несовпадения его представлений о тебе с твоими неожиданными поступками или глубинными тенденциями)
Думаю, что маски - это предмет в игре под названием Жизнь. Уже само понятие "человек" - одна из масок. И пользоваться ими можно с разными намерениями и результатами.
фальш я не люблю и чувствую ее хорошо, потому принимаю людей такими, какими они хотят быть, главное, чтобы они сами себе не врали - потому что это выглядит убого)))))
Надеюсь, я не слишком часто приносила тебе это дурное ощущение. Неприятно чувствовать фальшь.
Знаешь, я до сих пор не знаю, как мне к этому эпизоду относиться. Ведь все прошло отлично, но научилась ли я чему-то?
неожиданные поступки бывают разные. Если человек не нравится, то это не только его заслуга, но и того, чье субъективное мнение на это влияет. То есть, тут совсем не важно, как ты себя ведешь, если ты человеку импонируешь, он будет с тобой общаться, что бы ты не говорил и что бы не делал - если нет, то хоть золотым будь - а мил не будешь. Потому я и считаю, что фальшивость - это когда маска, которую одел причиняет дискомфорт и это уже выглядит совсем неестественно. И это же обозначает, что я тоже довольно сильно избирательную позицию выбираю в общении. Видимо, просто у нас с тобой очень много точек соприкосновения, иначе такого общения не вышло бы.
Согласна, что человек - это одна из масок ))))
Если ты не знаешь как к этому относиться, попробуй сама заполнить пустую строчку истории. Иногда такие вот сомнения поднимают бурю энергии, что мешает в жизни. И если вопрос не касается жизни или смерти, можно обойти постоянные размышления воспользовавшись правом хозяина своей жизни. Будущее многовариантно и как мы думаем, то наиболее вероятны определённые линии, они и настанут, и невозможно исполниться другим. Ты это знаешь. Но можно также вести себя по отношению к прошлому. Оно тоже многовариантно. Его тоже можно переписать. Постепенно соскользнёшь на те линии, где было нужное тебе прошлое. Хотя память тебе будет говорить одно, влияние будет иметь энергия того прошлого что ты выбрала. Тут всё очень сложно и вряд ли хватит силы представить что родилась английской королевой (к примеру) но вот такие эпизоды разрешить можно.
С тобой я не могу надевать некоторые маски) А ведь способна быть злой и есть во мне куча изъянов. Но если бы была вынуждена их использовать то да, мне было бы дискомфортно. Слишком энергозатратно.
Мне, все же, трудно так вот оперировать прошлым.
Вот мне и нравится, что люди спокойны со мной. Мне это важно. Потому что от этого прямо зависимо мое самочувствие. Это правда.
Очень интересный проект.
А почему ты выбрала для перевода именно значение "весело"?
Понятно. Для меня такое слово - интересно
Мико, спасибо за то, что ты существуешь в моей реальности!
TobiRa, это не я - это ГАКТа
100%. В яблочко. Так оно и есть.
И на самом деле правы были те, кто сказал: "Отдых - это смена деятельности"