May the Force Be With You!
Иногда почитываю Diary best и вот, наткнулась там на....ну...как сказать "наткнулась", скорее это была последняя пока что запись там...вот я ее и увидела.... так вот - для начала, сама запись, кому интересно
Но, вкратце подаю ее тут
Пишет Mrs Lennon
Развлекалка на кануне Первого апреля — шуточки Гугл-переводчика.
Решила поиграть с ним в "испорченный телефон". То есть так: ввожу туда какую-то фразу на русском, он её ясно, что криво-косо переводит на английский. Затем я этот кривой-косой вариант вновь ввожу, чтобы он перевёл его на русский. И любуюсь результатом.))
Некоторые фразы он нормально обратно переводит, получается в точности, как и было в оригинале. Но в большей части получается тарабарская бредовая абракадабра.
Например:
А теперь — игра.
Я подобным алгоритмом прогнала несколько русских фраз на английский и обратно. Попытайтесь угадать первоисточники всех следующих ниже наборов слов
Фразы все очень известные, в основном я брала из русских кинофильмов, мультиков, немного из книг. Все мы их знаем, по крайней мере слышали не раз, это точно.
Прочтитать все изысканности, можете тут =))))
Теперь что вынесло мозг
Пункт номер 14
14) Оставьте меня в покое, старушка, я в трауре...
Но, вкратце подаю ее тут
Пишет Mrs Lennon
Развлекалка на кануне Первого апреля — шуточки Гугл-переводчика.
Решила поиграть с ним в "испорченный телефон". То есть так: ввожу туда какую-то фразу на русском, он её ясно, что криво-косо переводит на английский. Затем я этот кривой-косой вариант вновь ввожу, чтобы он перевёл его на русский. И любуюсь результатом.))
Некоторые фразы он нормально обратно переводит, получается в точности, как и было в оригинале. Но в большей части получается тарабарская бредовая абракадабра.
Например:
А теперь — игра.
Я подобным алгоритмом прогнала несколько русских фраз на английский и обратно. Попытайтесь угадать первоисточники всех следующих ниже наборов слов
Фразы все очень известные, в основном я брала из русских кинофильмов, мультиков, немного из книг. Все мы их знаем, по крайней мере слышали не раз, это точно.
Прочтитать все изысканности, можете тут =))))
Теперь что вынесло мозг
Пункт номер 14
14) Оставьте меня в покое, старушка, я в трауре...
но вот это - точно мозг вынесло. я так и не догадалась
29) Кто сказал, что он бросил ведро в нижней части мертвых летучих мышей?
Для меня лично было шедевром когда я новозеландцу умудрилась весьма понятно и грамотно вштырить фразеологизм: для бешенной собаки семь верст не крюк.
Я собой горжусь однако
Crevan ыыыы - а минеееее - плииииззззззззз
Периодически скармливаю гуглу французский, учебники по физике. Термины он переводит шедеврально.
У меня учебники по физике на французском, а гугл придумывает новые термины.
Угу