В Киеве совсем недавно открылся ресторан "Папуляста Дзюня". Кому как, а у меня очень быстро как-то пошла ассоциация с Львовом. Вот просто от самого названия, у меня просто "щелк!" - это львовское - сто пудов. Потом начали появляться первые ласточки информации о ресторанчике и - таки да - батярська кухня.
Вот не о ресторане я тут, а просто решила так ввести вас в курс того, о чем хочу поведать.
Слово «батяры» звучит и фигурирует последнее время везде и часто. А потому, мне захотелось о нем написать чуток.
И так.
Батяры - это именование определенных людей (...ну да, я щас прям как капитан очевидность...но не нашла, как еще это выразить), которые, в середине XIX века начали себя так именовать, как представители особой субкультуры Львова. Часто можно встретить словосочетание «Львівські батяри», что уже наводит.
Как говорит нам википедия, данное интересующее нас слов, то есть «батяр», пошло от венгерского «betyar» и обозначало некоего человека, у которого причудливы и взгляды и поступки, да еще и описывало авантюрных личностей (цитирую: «волоцюга», «гульвіса», «розбійник», «шельма», пияк», «обірванець», «авантюрист» і под.). Данная субкультура начала свое шествие по истории Львова с Лычакова и парка Погулянка. Касательно того, когда именно это слово появилось в обиходе во Львове, ходят споры. Существует мнение, что могло оно появиться в средневековье, во времена королевы Ядвиги. Кто-то же считает, что слово могло появиться во временя австрийские, когда полицаи называли так нарушителей спокойствия, которых ловили на улицах.
Я постараюсь не утрировать смысл, так как этому явлению посвящено довольно много информации, и есть даже праздник, посвященный батярам во Львове (кстати, кому интересно - это 1 мая).
Во-сути, довольно трудно дать этим людям какое-то более точное определение, чем то, что уже прозвучало выше. Можно их назвать бандитами было бы, но они не особо бандиты и бандитов не любили. Даже постоянно находили способ жестоко пошутить над последними. Драки с криминальными для них были обычным делом, за что и попадали и те и другие в каталашку, и часто (интересно то, что криминальных батяры называли «киндерами»). Юмор батяра, кстати, мог сослужить ему злую шутку (тут, почитав о том, что за шутки...я поняла что в моем любимом львовском кофе "Земля Франца Йосифа" сокрыт еще какой-то смысл, кроме того, что я лично вкладывала в это название. Кто пробовал этот напиток, тот поймет, в чем жесть).
Очень интересным мне лично стало в моих поисках посмотреть инофрмацию о говоре батяр (львівська гвара). Кстати, кому интересно, можно в довольно коротком варианте прочесть что-то тут.
Говор батяр был на столько колоритным, что, в последствии, его переняли жители Львова все...ну, не все, но часто пользовались. Кстати говоря, я один раз слышала этот самый гвар. Несколько примерв, чтобы ладеко не ходить: дом, хата - «хавіра», трамвай - «бальон», кошка - «кацараба», дворник - «шимон», «стругайло», адвокат - «гаукаж», маленький мальчик - «гиот», «шкут», глупая, некрасивая и крикливая мадам - «римунда», «кандиба», «митка», часы - «сікор», голова - «макітра» (одно из немногих слов, которое, кстати, часто использует моя мама, хотя вообще со Львовом и близко не связана).
Немного забавного и веселого в видео.


Источники: batyar.lviv.ua, ji.lviv.ua, tyzhden.ua, львівська гвара