Вообще, на сколько я могу судить, это просто вид выпендрежа, когда надо узнать, какой из иероглифов - самый большой по количеству черт, но нам такое задание дали на одном из первых курсов японского. Тогда одна из наших однокурсниц нашла это
Этот иероглиф обозначает "вид дракона в полете". Состоит он из 84 черт и, в целом, преподаватель тогда согласился, что это таки самый большой кандзь, только сказал (не знаю, так ли это но) сказал, что есть еще большие в китайском. Самый боьлшой, который я нашла, пока что, это Biángbiáng面 или смотреть как это пишется. В нем 58 черт.
Возвращаемся к виду дракона парящего в небесах.
Чтение его такое:
たいと
Состоит из таких кандзей:
雲 - くも - облака
龍 - りゅう - дракон
Каждый из этих кандзей повторяется в слове по три раза. Есть два различных типа написания этого иероглифа, один из них вы видите на картинке, а второй - мне кажется немного проще, так как мы сначала прописываем в нем только облака, а затем три дракончика. Так даже запомнить легче, мне кажется.
Кому интересно, на wikipedia есть еще чуток информации.