еще не слышала, как это будет, но оказалось просто:
迷信 - めいしん - meishin - суеверие, что-то, что базируется на факте, или обычае, нерациональный страх чего-то, что не поддается пониманию.....
но не путайте его с другим омонимом - 名人 - тоже звучит как meishin, но обозначает мастера, или эксперта в чем либо.
а если убрать "n" в конце слова, то выйдет такое:
名刺 - めいし - визитная карточка
名詞 - めいし - имя существительное
名士 - めいし - знаменитость, знаменитый человек))))))
それでガクトさんは名士です。хыхыхы - это типа я выпендрилсо шо Гакта - знаменитость.
а если и shi убрать, то выйдет 姪 - めい - племянница
гыгыгы - если еще и "i" убрать, то ваще глазище выйдет 目 - 眼 - глазыыы
и еще 芽 - тоже ме - но уже почка, или росток