May the Force Be With You!
.....Начинается мысле извержение и в сторону волосатой груди милого самого самого.......
....под прессом некоторых мине приятных людей, взявших меня на слабо, как в создании так и на то чтобы выставить где-то.... выставляю свое издевательство над фотошопом и Гактой....

photo credits to csg-dear4life @ LJ


PS - просьба без разрешения нигде не размещать!!!! и выставлять с кредитами на автора и того, чье фото.
PS - Do not repost without permission!!!! and if you are alowed, post it only with the credits to author of the manip and the owner of the photo.

@настроение: умир

May the Force Be With You!
*Ноет и стонет*......Почему еще никто не придумал клонирования??????
Зделайте миня исчо адну плииизззз - шобы миня на мой день варенья было двое, и я могла быть 22 числа в двух местах одновременно...... *бьется головой об стену* :apstenu::apstenu::apstenu::bubu::bubu::bubu::fingal::weep3::weep3::weep3::teeth::weep2::depr::depr::depr::depr::depr::depress::depress::depress::depress::-/:(:-(<img class=">:bricks::bricks::ill::hot::grief:
а если не выйдет клонировать, то можно просто застрелить.

UPD:
я кажись начинаю понимать куда я хочу больши.

UPD2:
Я решила)))))))))))))))))))))))) все - теперь не разрываюсь на части))))))))))))))))))я еду во Львов

May the Force Be With You!
Ногами по голове не бить и тапками не кидаться....эту песню мине обязательно надо перевести - иначе нельзя. Я ее должен знать вдоль и поперек - я должна ее понимать так, словно она на родном языке мне написана.
GACKT – Oasis


GACKT – Oasis Kanji:


romaji:


MY ENGLISH TRANSLATION

MY RUSSIAN TRANSLATION


* в тексте было слово «優しさ» – yasashisa – доброта, красота…это немного необычное слово для того, чтобы сделать перевод, потому что в тексте имеется в виду и то и другое значение одновременно.
** в тексте было слово «動かない» – ugokanai – ugoku – действовать, шевелиться, работать, функционировать, в данном случае я использовала логическое развитие понятия.
*** в тексте было слово «切り裂く» – kirisaku – разрывать, разрезать, разрывать на части…в очередной раз дословно не выйдет, иначе какой-то садистский подтекст выйдет у песни.

UPD: вышла ошибочка - я ее нашла и исправила - последняя строка в кодовом припеве не повторяет второй припев, а говорит о другом....все - исправила

@настроение:

May the Force Be With You!
Письмо незнакомцу

Милый ангел, Ваши крылья шелестят в моих ушах всегда так, словно Вы всегда и повсеместно со мной. Ваше сердце стучит так громко, что заглушает стук моего собственного. Ваше дыхание обжигает мне душу и заставляет ее петь каждую секунду, изливая слезами все то, что обожгли Вы. Я умираю и оживаю каждую секунду, думая о Вас. Я искренне верю, что когда-нибудь наши души встретятся. Верю, что даже в этой жизни....
Пусть хоть как нибудь, пусть мельком, но в Ваших снах окажется напоминание обо мне, мой милый ангел. Спокойной ночи Вам.

...........
Спокойно и тихо падает дождь с великих и могущественных небес, заливая все вокруг своими слезами. Я очень люблю дождь, и люблю смотреть на его песню. Да, смотреть - как он касается земли, ласкает своими лапками листья и траву, лепестки цветов ... Я безгранично сильно люблю дождь, потому что под его покровом очень легко спрятать слезы.

P.S.: считайте меня извращенцем, но проба номер два.....японский текст....мучила часа три.
見知らぬ人への手紙

親愛なる天使様、貴方の翼はいつも貴方がここに私と一緒であるかのように私の耳を騒めく。貴方の心は音が大きいから、私の心は聞こえないです。貴方の息が私の魂を燃やされしながら、それは秒ごとに歌っているになることをそそのかされていて、貴方が何でもみなを燃やしたことは涙がいっぱいにする。貴方を考えると、秒ごとに死んで、復活します。いつか、貴方の魂と私の魂が会うでしょうと信じます。今の生命に会うでしょうと信じます。。。
私のことの徴候は親愛なる天使様の夢で、時間のきらめきのためにさえ現れる、あることおねがい。お休みなさい。

。。。。。。。。。。。
雨が落ち着いて静かで壮大な大きい空から降るながら、涙でみながいっぱいにする。雨そして雨の歌を視ることが大好き。雨が土地を触れて、優しい手で草や花びらを愛撫しますよ。。。これを大好き、雨を。。。私の涙は雨に隠すことができるんですから。

May the Force Be With You!
Автор не известен, и пока что не знаю от куда.


КРЕДИТЫ  togashi

May the Force Be With You!
Кажись с этим вышло лучше. Думаю что набить руку в таком скиле тоже необходимо, вот и набиваю. Этот вроде вышел по лучше))))

И еще Бонджовани - тоже изменила в фотожабе....вот

Плию немного измененный ГАКТ в Немури и немного баловства с фотошобпом еще


May the Force Be With You!
Image hosted by servimg.comЧорд меня дернул посмотреть битву экстрасенсов.......и вот результат......меня проняло - я поражена))))) в хорошем смысле слова.
и так - поразившего меня зовут Мехди Эбрагими-Вафа.


и его сайт mehdivafa

May the Force Be With You!
 *Daniel*, рада видеть у себя в дневнике)))) очень приятно)))) заходи, располагайся, надеюсь у меня будет уютно.


May the Force Be With You!
Иногда братец выдает очень ужасные вещи... Ехали мы в машине и он так, про между прочим, решил заявить, что смотрел "видел" видео на ютубе....(здесь мое личное мнение про такие видяхи:) Так вот... далее я буду под кат, ибо не для салобонервных. Потому прошу читать только тех, кому нормально о смерти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК. ЕСЛИ ЧИТАЕТЕ ТО САМИ ВИНОВАТЫ:

И еще - это уже вежливая просьба и предупреждение: если будут комментарии, противоречащие этике человеческой, или морали здравомыслящего человека, тема сразу же закрывается и при этом полностью
С уважением,
Микоми

May the Force Be With You!
Сегодня наш сенсе баловался....ну...как обычно, в полуиздевках о том кто в добровольно принудительном порядке должен читать, потом проговаривать диалоги....и одна из пар, выбранная им, не могли решить, кому первому - то есть кому начинать диалог. И он предложил его начинать девушке, сказав фразу 「レディーファースト」 (транскрибируется - redi-fa-sto) что в переводе в принципе будет "Ladies first"....но меня это навело на мыслю.....я аж зависла на пару секунд.....очень странно то оно по японски звучит.....
Ladies first -「レディーファースト」 - Ready fast
o_O......


May the Force Be With You!
То что я как-то совершенно случайно поняла наблюдая за тем, как себя хотят показать японцы, и тем как в определенных ситуациях ведут себя славяне....я преимущественно о русских, белорусах и украинцах - это достаточно забавно....и видимо просто придется это принять не переваривая.

Вот ситуация:
Кого-то, кто-то пригласил в гости и все мило сидят и беседуют....о жизни...преимущественно. Проходит не один час и литр выпитого чая, или еще чего-то, загнанного в желудок с приличной долей чего-то к чаю, или к чему-то....и тут гость осознает, что уже как-бы довольно поздно и надо валить, а то хозяева уже начали поглядывать на календарь :alles:.......
Теперь фраза гостя и реакция хозяев на нее в разных ситуациях, когда вот такая вот беда....

Ситуейшн со славянами (преимущественно с русскими, белорусами и украинцами):
Гость: что ж, я уже пойду (может еще добавить для приличия что засиделся)
Хозяин: ай, подожди, куда же так, а на посошок (или какая другая причина....часто тупо говорят, что еще рано, а еще ....это уже неоднократный личный опыт - оставайся у меня, переночуешь - есть где положить)

Ситуейшн по-японски:
Гость: Я очень не хорошо поступаю, за что прошу меня простить и вынужден откланяться и покинуть ваш дом (что по японски звучит очень короткой фразой "soro-soro shitsureishimas!")
Хозяин: Правда? о_О (при этом надо обязательно искренне удивиться) Что ж, приходите к нам еще, мы будем очень ждать и надеяться.

May the Force Be With You!


May the Force Be With You!
И решила попробовать поиздеваться в фотошопе над одним из последних своих рисунков....короче вот....
просьба быть по нежнее в плане отзывов, ибо я это делаю в первый раз и на уровне интуиции, находящейся как раз в координатах пятой точки


May the Force Be With You!
Но зато уже просто до невероятного его люблю. Я очень хочу его заполучить и не остановлюсь, пока не куплю))))) Ибо это просто то, что я ждала от Джона и его команды. Взрослая, добрая и очень хорошая музыка. тот самый рок, ради которого даны человеку уши и сердце. И снова этот нежный и чудесный голос, поразивший меня когда-то и не отпускающий мое сердце теперь. Новые песни, новое звучание родного такого Джона Френсиса Бонджови Младшего. Вместе с ним улетаешь туда, где эта музыка должна звучать - в самое небо. Закрываю глаза и понимаю, что именно этого ощущения мне сейчас не хватало.
Знаете, все же очень новое что-то в Джоне есть. Что-то совсем городское - что-то абсолютно отличающееся от предыдущего альбома. Я слышу именно то, что было в 1995 году, когда он достиг максимума в музыке. Смешано все то, что уже слышал у него до этого с такими нотами и такими аранжировками, которых еще не было вообще. Боже, сколько же мне действительно надо для счастья - услышать новое от любимого итальянца - услышать подобное свежему глотку воздуха. И еще - Ричи играет безумно красиво....и еще - я слышу орган - органа у Бон Джови не было со времен 7800° по фаренгейту. Боги, спасибо всей вселенной за то, что я слушаю эту самую чумовую в мире группу, и наслаждаюсь каждой нотой - пусть меня здесь мало кто поймет, хотя, я уверена что поймут))))) но Бон Джови пока, по прослушиванию 4 песен из нового альбома, оправдывают мои ожидания - они снова сделали то, что я люблю и за что готова боготворить ту землю, по которой они ходят.


May the Force Be With You!
Пишет  asahiman: Элементарный курс русского языка для японцев (Тут)
опять забиваю пару в универе за компом. смотреть всем и учиться!
Элементарный курс русского языка для японцев


Обратите внимание на то, какие слова следует подставлять в диалог. Так и видятся эти безмятежные беседы с учителем: “Маша, это твой пистолет? - Нет-нет, это подруги!” - “Игорь, это твой нож? - Нет, не знаю, чей нож”. Ну, школа, дети, что с них возьмешь - отмазываются.

Автор: Dzimitori, 21.05.2007


14:27

May the Force Be With You!
22.04.2010 в 21:57
Пишет  Мария_Владимировна:
"Возлюби ближнего своего" – это значит прежде всего: "Оставь ближнего своего в покое!" – и как раз эта деталь добродетели связана с наибольшими трудностями. (с) Ф. Ницше URL

May the Force Be With You!
Я очень люблю эту рок-оперу. Когда-то, в день Святого Воскресения, я по радио ее услышала полностью. Я понятия не имею, какую именно версию я слышала, но, судя по голосу - это Ян Гиллан. Хотя, я могу ошибаться. Знаете, вот именно эта часть - под названием Gethsemane - это самая, по моему мнению сильная часть оперы. Она так тонко цепляет за все струнки души, что трудно просто сидеть и делать даже вид, что тебе безразлично.

Я здесь дам текст и перевод. И еще несколько версия самой части Сада Гефсиманского. Просто потому что я очень люблю именно эту композицию. И потому что очень хочется поделиться.


Оригинал

Перевод

May the Force Be With You!
24.04.2010 в 11:09
Пишет  Violette13:
все..... я зависло.....
09.02.2010 в 15:17
Пишет  Настоящий Алхимик:
11.11.2009 в 18:12
Пишет  Тэдиан:
10.11.2009 в 15:42
Пишет  koshka-na-kryshe:
Маджонг. Найдено))))))

Copyright © Free Games .WS

Зависну сейчас))
URL записи
URL записи
URL записи
URL записи

а еще - сегодня дала свое стихотворение сенсею)))))) проверили - похвалили))))))))

May the Force Be With You!
Название: “Не покидай меня”
Автор: Mikomi Jade
Бета: вакантно
Рейтинг: G
Жанр: фантазия (новелла)
Кратко содержание: это история словно вырвана из середины жизни в мире фантазии и реальности, без начала и конца - просто кусочек чьего-то мира, находящегося в опасности.
От автора: за вдохновение спасибо akai_honotori

Глаза мои открылись, но я этого не хотела – сон были слишком хорош, чтобы его прерывать. Но надо было подыматься и идти на работу. Всегда это необходимо. Мир в котором я живу – это мой мир, но он никуда не денется.

Натягивая на ноги сапоги, я вдруг вспомнила отголоски самого сна и улыбнулась. Ведь редко он мне снился. На столько редко, что этот раз можно было присоединить лишь к предыдущему. Он мне значит снился всего два раза. Только этот раз был на столько приятным, что даже не хотелось подыматься с постели.



May the Force Be With You!
Когда-то - эта песня спасла мне жизнь, потому что я ее слышала, потому что я ее слушала. Может быть мой перевод сейчас сделает подобное чудо. Это правда - для меня у Bon Jovi это очень особенная песня. Она значит для меня своего рода перерождение - я поняла, что жизнь бывает куда хуже чем моя, и что все равно как-то живется. И просто песня заставила меня посмотреть на себя со стороны, стать взрослее. Понять, что жизнь (какая бы она ни была) стоит тех свечей, стоит всего на свете, потому что она дата именно тебе и ты должен ее прожить, что бы в ней не происходило.
Someday I'll Be Saturday Night


English

TRANLATION